Codice di Sicurezza Alimentare: Produzione di Imballaggi per il Settore Alimentare, Edizione 10

Codice di Sicurezza Alimentare SQFI: Produzione di imballaggi alimentari, copertina edizione 10

Il nostro Codice di Fabbricazione di Imballaggi Alimentari può essere applicato alle categorie del settore alimentare per la fabbricazione di imballaggi alimentari.

https://schema.org Certification Codice di Sicurezza Alimentare: Produzione di Imballaggi per il Settore Alimentare, Edizione 10 Il nostro Codice di Fabbricazione di Imballaggi Alimentari può essere applicato alle categorie del settore alimentare per la fabbricazione di imballaggi alimentari. https://www.sqfi.com/images/sqfilibraries/edition-10-images/code-10-module-covers/sqf-code-covers-for-website-1900x1900-packaging.png?sfvrsn=6d1233bd_9 Organization SQFI (Safe Quality Food Institute) https://www.sqfi.com FSC 27 - Fabbricazione di Imballaggi per il Settore Alimentare DefinedTermSet Module 2 : Éléments du système DefinedTerm 2.4.8.1 (M) Una valutazione ambientale basata sul rischio per determinare il livello di programma di monitoraggio necessario deve essere in atto per tutti i processi di produzione di cibo per animali e le aree circostanti immediate che influenzano i processi di produzione. Il programma di monitoraggio ambientale deve essere valutato annualmente o quando si verificano tendenze o altri cambiamenti che influenzano la sicurezza del prodotto. DefinedTerm 2.4.7.1 La responsabilidad y los métodos para liberar productos deberán ser documentados e implementados. Los métodos aplicados deberán asegurar que el producto sea liberado por personal autorizado. DefinedTerm 2.6.1 Identificación del Producto (Obligatorio) DefinedTerm 2.4.1 Legislazione su Feed e cibo (Obbligatoria) DefinedTerm 2.9.1 Programma di Formazione (Obbligatorio) DefinedTerm 2.5.2.1 I metodi, la responsabilità e i criteri per verificare i controlli di sicurezza alimentare, inclusi i programmi prerequisiti e i punti critici di controllo, devono essere documentati e implementati.I metodi applicati devono:Garantire che il personale responsabile autorizzi ogni registro verificato per dimostrare il corretto completamento delle attività di monitoraggio;Richiedere la verifica dei certificati di conformità, certificati di analisi, lettere di garanzia e/o ispezione e test per tutti gli input, inclusi gli imballaggi a contatto con il cibo; eIncludere, in assenza dei controlli sopra menzionati, la conferma dell'assenza di potenziale migrazione chimica dagli imballaggi ai contenuti alimentari. DefinedTerm 2.6.4.1 Un piano di gestione delle crisi deve documentare i potenziali pericoli noti che possono influire sulla capacità del sito di fornire cibo sicuro per animali domestici e delineare i metodi che il sito deve implementare per affrontare tale crisi. Il piano di gestione delle crisi deve includere almeno:Un manager senior responsabile delle decisioni, della supervisione e dell'avvio delle azioni derivanti da un incidente di gestione delle crisi;La selezione di un team di gestione delle crisi;I controlli implementati per garantire che le risposte non compromettano la sicurezza del prodotto;Le misure per isolare e identificare il prodotto interessato da una risposta a una crisi;Le misure adottate per verificare l'accettabilità del cibo per animali domestici prima del rilascio;La preparazione e il mantenimento di un elenco di contatti di allerta crisi aggiornato, inclusi i clienti della catena di fornitura;Fonti di consulenza legale ed esperta; eLa responsabilità delle comunicazioni interne e della comunicazione con le autorità, le organizzazioni esterne e i media. DefinedTerm 2.7.1.1 Una valutazione delle minacce alla difesa del cibo deve essere condotta per identificare potenziali minacce che possono essere causate da un atto deliberato di sabotaggio o incidente di tipo terroristico. La valutazione deve considerare minacce interne ed esterne. DefinedTerm 2.4.6.1 La responsabilità e i metodi che descrivono come il confezionamento o i prodotti vengono recuperati, o attività simili (cioè riqualificazione, rielaborazione), per garantire che la sicurezza o l'integrità del prodotto non siano compromesse devono essere documentati e implementati. I metodi applicati devono garantire che il recupero sia:Sorvegliato da personale qualificato;Chiaramente identificato e tracciabile;Processato in conformità con il piano di sicurezza alimentare del sito; eRilasciato come richiesto in 2.4.7.Il recupero di prodotti contenenti allergeni alimentari deve essere condotto in condizioni che garantiscano la sicurezza e l'integrità del prodotto. DefinedTerm 2.3.3.1 Tutti gli accordi con strutture di stoccaggio e distribuzione di terze parti e fornitori di servizi contrattuali che hanno un impatto sulla sicurezza del prodotto devono essere documentati e includere:Informazioni per garantire che tutti i requisiti di sicurezza alimentare siano soddisfatti; eUna descrizione completa del prodotto e dei servizi da fornire. Questi accordi devono essere approvati da entrambe le parti, comunicati al personale pertinente e mantenuti aggiornati. DefinedTerm 2.2.1.1 Il sito deve garantire che tutta la documentazione utilizzata per soddisfare i requisiti del Codice di Sicurezza Alimentare SQF rilevante per l'ambito della certificazione sia stabilita, implementata, mantenuta, aggiornata e resa disponibile al personale pertinente. La documentazione deve includere procedure di controllo della produzione e del processo e specifiche che supportano o influenzano i limiti/dichiarazioni normativi e la sicurezza alimentare. La documentazione può essere in formato elettronico e/o cartaceo. DefinedTerm 2.6.1.1 I metodi e la responsabilità per l'identificazione dei materiali grezzi e di imballaggio, del lavoro in corso, degli input di processo, dei materiali riciclati e dell'imballaggio del settore alimentare devono essere documentati e implementati per garantire:Chiara identificazione durante tutte le fasi di ricezione, produzione, stoccaggio e spedizione; eLa stampa o l'etichettatura è completata secondo le specifiche del cliente e/o i requisiti normativi.Ciò deve includere l'identificazione e l'etichettatura in conformità con i requisiti normativi di quei prodotti prodotti su linee di produzione e attrezzature su cui sono fabbricati imballaggi del settore alimentare contenenti allergeni. DefinedTerm 2.9.1.1 Un programma di formazione deve essere documentato e implementato che, come minimo:Stabilisca le esigenze di formazione del personale per garantire che abbiano le competenze richieste per svolgere quelle funzioni essenziali per l'efficace implementazione del Sistema SQF;Identifichi i metodi di formazione da applicare;Fornisca la formazione appropriata e i materiali di formazione, in lingua(e) compresa(e) dal personale, per garantire che i prodotti soddisfino i requisiti legali, del cliente, dell'azienda e del Codice SQF;Determini la frequenza con cui la formazione deve essere condotta;Includa la verifica che il tirocinante sia competente a completare i compiti richiesti; eIncluda disposizioni per identificare e implementare le esigenze di formazione di aggiornamento del personale. DefinedTerm 2.8.2.1 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.7.1 Difesa del cibo (Obbligatorio) DefinedTerm 2.6.2.1 Los métodos y la responsabilidad utilizados para rastrear el producto deben ser documentados e implementados para asegurar:El cumplimiento de todos los requisitos regulatorios en el país de producción y venta prevista;El producto terminado es rastreable al menos un paso adelante hacia el cliente;Las materias primas, ingredientes, envases de contacto con alimentos y otros insumos, incluidos los auxiliares de procesamiento, son rastreables al menos un paso atrás desde el proceso hasta el proveedor de fabricación e incluyen documentación de todas las fechas de recepción;La trazabilidad se mantiene donde el producto se retrabaja (ver 2.4.6); yLa efectividad del sistema de trazabilidad del producto se prueba al menos anualmente y debe llevarse a cabo en productos de diferentes turnos y para materiales (incluidos los materiales a granel) que se utilizan en una variedad de productos y/o productos que se envían a una amplia gama de clientes. DefinedTerm 2.5.1 Validación y Eficacia (Obligatorio) DefinedTerm 2.3.2.1 I metodi e la responsabilità per lo sviluppo, la gestione e l'approvazione delle materie prime e del materiale di imballaggio, e delle specifiche di imballaggio del settore cibo devono essere documentati. DefinedTerm 2.7.2.1 I metodi, la responsabilità e i criteri per identificare la vulnerabilità del sito alla frode alimentare, inclusa la suscettibilità alla sostituzione degli input, all'etichettatura errata del prodotto finito, alla diluizione o alla contraffazione, devono essere documentati, implementati e mantenuti. DefinedTerm 2.4.1.1 Il sito deve garantire che al momento della consegna ai clienti i prodotti finiti siano conformi a:Leggi e regolamenti sulla sicurezza alimentare applicabili nella località, nel paese di produzione e di vendita prevista, se conosciuta; eRequisiti del cliente e dell'azienda. Ciò include la conformità ai requisiti legislativi applicabili al mantenimento di condizioni igieniche durante la produzione, limiti massimi di residui, sicurezza alimentare, imballaggio, descrizione del prodotto, pesi netti, informazioni nutrizionali, allergeni (quando applicabile), e etichettatura degli additivi, etichettatura degli alimenti a identità preservata, qualsiasi altro criterio elencato sotto la legislazione alimentare, e ai codici di pratica del settore stabiliti rilevanti. DefinedTerm 2.8.1 Evaluación de Riesgo de Alérgenos (Obligatoria) (Cláusula Principal) DefinedTerm 2.2.2.1 I metodi e la responsabilità per mantenere il controllo dei documenti e garantire che il personale abbia accesso ai requisiti e alle istruzioni correnti devono essere documentati e implementati. I documenti correnti sulla sicurezza alimentare devono essere mantenuti e le modifiche comunicate al personale pertinente quando i documenti sono stati revisionati. DefinedTerm 2.3.4.1 I metodi e la responsabilità per selezionare, valutare, approvare e monitorare i fornitori, inclusi i fornitori di emergenza e i fornitori sotto la stessa proprietà aziendale, devono essere documentati, implementati e includere, almeno:Prestazioni passate di un fornitore;Livello di rischio del prodotto fornito (ad esempio, contenente allergeni, pronto al consumo, fornitore estero);Specifiche concordate;Riepilogo dei controlli di sicurezza alimentare implementati dal fornitore;Metodi per concedere l'approvazione e rivedere lo stato del fornitore;Metodi e frequenza del monitoraggio delle prestazioni del fornitore;Metodi e frequenza di verifica del prodotto fornito, incluso l'imballaggio; Dettagli di contatto del fornitore; eControlli sui fornitori di animali, pesce e frutti di mare di sostanze proibite (ad esempio, prodotti farmaceutici, medicinali veterinari, metalli pesanti e pesticidi). DefinedTerm 2.1 Compromiso de la Dirección DefinedTerm 2.5.1.1 I metodi, la responsabilità e i criteri per garantire l'efficacia di tutti gli elementi applicabili del Programma SQF devono essere documentati e implementati.I metodi applicati devono convalidare che i piani di sicurezza alimentare, compresi i limiti critici di sicurezza alimentare (fare riferimento a 2.4.3.12), siano efficaci all'implementazione e riconvalidati o giustificati dagli standard normativi quando si verificano cambiamenti. DefinedTerm 2.1.2.1 Il Sistema SQF deve essere riesaminato dalla direzione del sito almeno annualmente e includere:Cambiamenti alla documentazione del sistema di gestione della sicurezza alimentare (ad es., politiche, procedure, specifiche, piano di sicurezza alimentare, politica di sicurezza alimentare);Risultati dei test annuali del sistema (ad es., difesa alimentare, gestione delle crisi, richiamo e tracciabilità del prodotto);Tendenze relative al sistema di gestione della sicurezza alimentare (ad es., risultati di verifica e ispezione, reclami, programma di prevenzione dei parassiti);Prestazioni rispetto al piano di valutazione della cultura della sicurezza alimentare;Prestazioni rispetto agli obiettivi e alle misure di sicurezza alimentare;Revisione dei richiami e delle questioni normative;Aggiornamenti a tutte le analisi dei pericoli e valutazioni dei rischi; eAzioni di follow-up dalle revisioni gestionali precedenti. DefinedTerm 2.5.3.1 La responsabilità e i metodi che delineano come vengono indagate e risolte le problematiche e le non conformità devono essere documentati e attuati. Questi devono includere, ma non essere limitati a, deviazioni dei limiti critici di sicurezza alimentare, reclami, risultati di verifiche e ispezioni interne ed esterne, prodotti ed attrezzature non conformi, carenze riscontrate durante test e revisioni annuali, attività di verifica e validazione, ritiri e richiami, infrazioni normative e tendenze negative del sistema di sicurezza alimentare.Questa procedura deve includere, almeno, il:Uso di correzioni, se applicabile, per affrontare il problema identificato;Metodo(i) di analisi utilizzati per indagare e identificare la causa principale;Processo per determinare e attuare le azioni correttive e preventive necessarie per affrontare la causa principale;Verifica dell'efficacia delle azioni attuate per prevenire il ripetersi; eComunicazione dei risultati alla gestione e al personale del sito rilevante. DefinedTerm 2.4.5.1 La responsabilità e i metodi che delineano come gestire i prodotti non conformi, gli input agricoli e gli imballaggi, che vengono rilevati durante la ricezione, lo stoccaggio, la produzione, l'imballaggio, il reimballaggio/risortimento, la manipolazione o la consegna, devono essere documentati e implementati. Le procedure applicate devono garantire:i. Il prodotto non conforme è identificato, messo in quarantena, valutato e/o gestito in modo da ridurre al minimo il rischio di uso involontario, improprio o rischio per l'integrità del prodotto finito;ii. Tutto il personale rilevante è a conoscenza dei requisiti di quarantena e rilascio del sito applicabili al prodotto posto sotto stato di quarantena; eiii. Tutti i prodotti di stato sconosciuto sono inclusi in questo processo. DefinedTerm 2.5.4.1 I metodi e la responsabilità per programmare e condurre verifiche interne per verificare l'efficacia dell'intero Sistema SQF devono essere documentati e implementati. Le verifiche interne devono essere condotte almeno annualmente.I metodi applicati devono garantire:Il personale che conduce le verifiche interne è indipendente dalla funzione verificata, dove possibile;Tutti i requisiti applicabili del Codice di Sicurezza Alimentare SQF sono verificati secondo l'attuale checklist di verifica SQF o uno strumento simile che copre tutti i requisiti applicabili del Codice SQF;Le prove oggettive sono registrate per verificare la conformità e/o la non conformità;L'analisi delle cause principali, le correzioni e le azioni correttive e preventive per le carenze o le tendenze che indicano potenziali carenze, identificate durante le verifiche interne, sono intraprese secondo 2.5.3; eI risultati della verifica sono comunicati alla gestione del sito rilevante e al personale responsabile dell'implementazione e della verifica dell'efficacia delle azioni intraprese secondo 2.5.3. DefinedTerm 2.1.1.1 Una politica di sicurezza alimentare, firmata dal responsabile senior del sito, deve essere stabilita e mantenuta che delinei almeno l'impegno di tutta la gestione del sito a:Fornire cibo sicuro per animali domestici in conformità con tutti i requisiti dei clienti e normativi;Stabilire e mantenere una cultura positiva della sicurezza alimentare all'interno del sito;Stabilire e migliorare continuamente il sistema di gestione della sicurezza alimentare del sito; eComunicare efficacemente questa politica a tutto il personale in una lingua che comprendano. DefinedTerm 2.3.1.1 I requisiti per la gestione e lo stoccaggio dei prodotti ricevuti, immagazzinati e destinati alla distribuzione devono essere documentati, aggiornati, approvati dal sito e, quando richiesto, dal cliente. I requisiti devono includere un corretto stoccaggio per prevenire rischi di contaminazione. I requisiti dei prodotti devono essere accessibili al personale rilevante e includere, ove applicabile:Limiti microbiologici, chimici e fisici;Requisiti di temperatura;Requisiti di imballaggio;Condizioni di stoccaggio, distribuzione e gestione; eDurata di conservazione del prodotto. La gestione dei nuovi prodotti deve essere valutata per garantire che i requisiti possano essere soddisfatti. DefinedTerm 2.2.1 Sistema di Gestione per la Sicurezza Alimentare (Mandatory) DefinedTerm 2.4.2.1 Le Buone Pratiche di Industria, come identificate nel Modulo 5 del Codice SQF di sicurezza alimentare, applicabili all'ambito della certificazione che descrivono come la sicurezza alimentare è controllata e garantita, devono essere documentate e implementate.Il sito deve fornire una valutazione del rischio scritta che delinei la giustificazione per la non applicabilità o l'evidenza dell'efficacia di misure di controllo alternative che garantiscano che la sicurezza alimentare non sia compromessa. DefinedTerm 2.2.3.1 Il sito deve mantenere registri pertinenti e appropriati, come necessario, per dimostrare l'efficace implementazione, mantenimento e miglioramento continuo del sistema di gestione della sicurezza alimentare. I metodi e la responsabilità per mantenere e conservare i registri devono essere documentati e implementati. DefinedTerm 2.1.1 Responsabilidad de la Gestión (Obligatorio) (Cláusula Principal) DefinedTerm 2.6.3.1 I metodi e la responsabilità utilizzati per ritirare o richiamare il prodotto devono essere documentati e implementati. La procedura deve:Identificare il personale responsabile per l'inizio, la gestione e l'indagine di un ritiro o richiamo del prodotto;Descrivere le procedure di gestione da implementare;Documentare le fonti di consulenza legale, normativa ed esperta;Fornire informazioni essenziali di tracciabilità;Includere il rischio per i programmi al di fuori della competenza del sito; eDelineare un piano di comunicazione per informare il personale, i clienti, i consumatori, le autorità di regolamentazione e altri enti essenziali in modo tempestivo e adeguato sulla natura dell'incidente. DefinedTerm 2.1.3.1 I metodi e la responsabilità per gestire, investigare e risolvere i reclami sulla sicurezza alimentare da parte di clienti, consumatori e autorità, derivanti da prodotti conservati o gestiti sul sito devono essere documentati e attuati. DefinedTerm 2.3.1 Nuevos productos y comercialización DefinedTerm 2.8.1.1 Un'analisi del rischio deve essere condotta per determinare il rischio allergeni per gli esseri umani. Se l'analisi identifica che gli allergeni sono un rischio per gli esseri umani, il sito deve stabilire un piano di mitigazione che identifichi le misure di controllo appropriate. I siti che producono o dichiarano cibo per animali domestici di qualità umana devono seguire i requisiti del SQF Food Safety Code: Food Manufacturing, Allergen Management Program. DefinedTerm 2.4.3.1 Un piano di sicurezza alimentare deve essere preparato in conformità con i passaggi identificati nell'ultima versione dei Principi Generali di Igiene Alimentare della Commissione del Codex Alimentarius. Il piano di sicurezza alimentare deve essere implementato e mantenuto efficacemente e deve descrivere come il sito controlla e assicura la sicurezza alimentare dei prodotti o gruppi di prodotti inclusi nell'ambito della certificazione SQF e dei loro processi associati. Potrebbe essere richiesto più di un piano di sicurezza alimentare per coprire tutti i prodotti inclusi nell'ambito della certificazione. DefinedTerm 2.3.6.1 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.3.5.1 Il sito deve documentare e implementare una procedura per valutare qualsiasi cambiamento, inclusi quelli temporanei, di emergenza, non pianificati o effettuati come risultato del processo di azione correttiva, che potrebbero influire sulla sicurezza del cibo per animali o sul sistema di sicurezza alimentare per garantire che i controlli siano ancora efficaci.Questa procedura, come minimo, deve includere cambiamenti in:Formulazioni di prodotto e processi di produzione per prodotti inclusi nell'ambito della certificazione;Materiali, ingredienti, etichette, altri input o attrezzature;Specifiche per materie prime e imballaggi, prodotti chimici, coadiuvanti tecnologici, servizi a contratto e prodotti finiti; eIl piano di sicurezza alimentare inclusi i limiti critici di controllo.  I cambiamenti devono essere confermati o convalidati, documentati e comunicati, se necessario, in un lasso di tempo che garantisca che la sicurezza del cibo per animali sia mantenuta. DefinedTerm 2.4.4.1 I metodi, la responsabilità e i criteri per il campionamento, l'ispezione e/o l'analisi dei materiali, del prodotto e di altre valutazioni relative alla sicurezza alimentare devono essere documentati e implementati. Il campionamento, l'ispezione e l'analisi devono essere condotti secondo metodi riconosciuti a livello nazionale. Possono essere utilizzati metodi alternativi che sono convalidati come equivalenti ai metodi riconosciuti a livello nazionale. DefinedTerm 2.3.3.2 Per i prodotti e i processi dei produttori e confezionatori a contratto, e delle strutture di stoccaggio e distribuzione di terze parti, il sito deve garantire che siano confermati per essere conformi al relativo codice SQF di sicurezza alimentare. La conferma è determinata in relazione al livello di rischio, attraverso una verifica da parte del sito, di un'agenzia terza o altri mezzi adeguati. Il sito deve determinare e documentare il livello di rischio di sicurezza alimentare del prodotto fabbricato e/o stoccato a contratto. DefinedTerm 2.8.2 Esta cláusula no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.4.1.2 I metodi e la responsabilità per garantire che il sito sia tenuto informato sui cambiamenti delle leggi e dei regolamenti pertinenti, degli sviluppi scientifici e tecnici, delle nuove questioni di sicurezza alimentare e dei codici di pratica rilevanti del settore devono essere documentati e attuati. DefinedTerm 2.5.2.2 Ispezioni regolari del sito e delle attrezzature devono essere pianificate e svolte per verificare che il piano di sicurezza alimentare, le Buone Pratiche di Fabbricazione e la manutenzione delle strutture e delle attrezzature siano conformi ai requisiti di sicurezza alimentare. DefinedTerm 2.2 Documentación y Registros DefinedTerm 2.1.2 Revisión de la Gestión (Obligatorio) (Cláusula Principal) DefinedTerm 2.2.3.2 I documenti devono essere leggibili, facilmente accessibili, recuperabili e conservati in modo sicuro per prevenire accessi non autorizzati, perdite, danni e deterioramenti. I periodi di conservazione devono essere conformi ai requisiti del cliente, legali e normativi, almeno pari alla durata di conservazione del prodotto, o se più lunga, alla durata di conservazione del mezzo di consegna (ad esempio, capsule, rivestimenti, bustine) o stabiliti dal sito se non esiste una durata di conservazione. DefinedTerm 2.4.6.2 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.3.1.2 Nuove formulazioni di prodotto, processi di produzione e il rispetto dei requisiti del prodotto devono essere stabiliti, validati e verificati attraverso prove sul sito e test del prodotto come richiesto per garantire la sicurezza del prodotto.Le formulazioni dei prodotti devono essere sviluppate da persone autorizzate per garantire che soddisfino l'uso previsto, inclusi i valori nutritivi e medicinali minimi e massimi (ad es. vitamina D, tiamina, fasi della vita, specie, dimensioni dell'animale e/o razze). Dove necessario, devono essere condotte prove di durata per stabilire e validare:Requisiti di preparazione, manipolazione e conservazione, inclusa l'istituzione di "da consumarsi preferibilmente entro";Criteri microbiologici;Adeguatezza del confezionamento a contatto con alimenti;Requisiti del cliente;Requisiti di etichettatura, comprese affermazioni di ingredienti limitati; eGarantire che gli ingredienti siano considerati "food/pet food" o riconosciuti come sicuri dagli enti regolatori nel paese di produzione e nel paese di utilizzo o di vendita prevista. DefinedTerm 2.6.3.2 El sistema de retirada y recuperación de productos se revisará para verificar su precisión y exhaustividad, se probará y verificará su efectividad al menos una vez al año. La prueba incluirá todos los componentes del programa de recuperación. DefinedTerm 2.3.6.2 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.5.1.2 Se confirma que las Buenas Prácticas Agrícolas aseguran que se logren los resultados requeridos. (Según los módulos aplicables 7, 8, 10, 18) DefinedTerm 2.4.5.2 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.7.1.2 Un piano di difesa del cibo deve essere documentato e implementato in base alla valutazione delle minacce (fare riferimento a 2.7.1.1). Il piano di difesa del cibo deve soddisfare i requisiti normativi applicabili e includere i metodi, la responsabilità e i criteri per prevenire l'adulterazione del cibo causata da un atto di sabotaggio.I metodi implementati devono mitigare le minacce alla salute pubblica e, come minimo, garantire:Solo il personale autorizzato ha accesso alle attrezzature di produzione e ai veicoli, alle aree di produzione e stoccaggio attraverso punti di accesso designati;Protezione dei punti di produzione sensibili;La ricezione e lo stoccaggio sicuri degli input, degli imballaggi (comprese le etichette), del lavoro in corso, di altri input di produzione, delle attrezzature e dei prodotti chimici pericolosi;I prodotti finiti sono conservati in condizioni di stoccaggio e trasporto sicure; eL'accesso ai locali da parte del personale, degli appaltatori e dei visitatori è registrato e controllato. DefinedTerm 2.1.2.2 La gestione del sito deve essere aggiornata almeno mensilmente e includere:Questioni che influenzano l'implementazione o la manutenzione del Sistema SQF (ad esempio, deviazioni dei CCP, cambiamenti di etichetta, questioni normative, tendenze avverse);Correzioni, azioni correttive e preventive;Risultati di verifiche interne ed esterne; eReclami sulla sicurezza alimentare. DefinedTerm 2.4.3.2 Il piano o i piani di sicurezza alimentare devono essere sviluppati e mantenuti da un team multidisciplinare che includa personale con conoscenze tecniche, di stoccaggio e distribuzione, e ingegneristiche sui materiali rilevanti, imballaggi, coadiuvanti di processo, prodotti e processi associati. Dove l'expertise rilevante non è disponibile sul sito, si possono ottenere consigli da altre fonti per assistere il team di sicurezza alimentare.Il leader del team deve essere formato in HACCP. DefinedTerm 2.4.2 Buenas Prácticas de Manufactura (Mandatory) DefinedTerm 2.4.4.2 Los laboratorios internos deberán operar de acuerdo con los requisitos aplicables de ISO/IEC 17025, incluyendo las pruebas de aptitud. DefinedTerm 2.9.1.2 La formazione deve essere fornita a tutto il personale coinvolto in:Sviluppare e mantenere piani di difesa alimentare, frode alimentare e sicurezza alimentare;Monitorare i punti critici di controllo;Implementare il processo di azioni correttive, inclusa l'analisi delle cause radice;Condurre verifiche interne; eQualsiasi altro compito identificato come critico per soddisfare l'implementazione efficace e il mantenimento del codice SQF. Un mezzo per valutare la competenza deve essere incluso come parte della formazione. DefinedTerm 2.1.1.2 La gestione del sito deve costruire una cultura positiva della sicurezza alimentare all'interno del sito che assicuri che tutti i requisiti del Sistema di Sicurezza Alimentare SQF siano implementati e mantenuti.Tutto il personale deve:Comprendere e adempiere alle proprie responsabilità di sicurezza alimentare e normative;Informare la direzione su problemi di sicurezza alimentare effettivi o potenziali;Agire per risolvere i problemi di sicurezza alimentare nell'ambito del proprio lavoro; eDimostrare impegno nella produzione e gestione sicura degli imballaggi del settore alimentare. DefinedTerm 2.3.4.2 Le verifiche dei fornitori devono essere basate sul rischio e devono essere condotte da personale esperto dei requisiti normativi applicabili e della sicurezza alimentare. DefinedTerm 2.4.7.2 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.6.1.2 I metodi e la responsabilità per l'identificazione dei materiali grezzi e di imballaggio, del lavoro in corso, degli input di processo, dei materiali riciclati e dell'imballaggio del settore alimentare devono essere documentati e implementati per garantire:Chiara identificazione durante tutte le fasi di ricezione, produzione, stoccaggio e spedizione; eLa stampa o l'etichettatura è completata secondo le specifiche del cliente e/o i requisiti normativi.Ciò deve includere l'identificazione e l'etichettatura in conformità con i requisiti normativi di quei prodotti prodotti su linee di produzione e attrezzature su cui sono fabbricati imballaggi del settore alimentare contenenti allergeni. DefinedTerm 2.3.2 Especificaciones (Cláusula Principal) DefinedTerm 2.6.4.2 Il piano di gestione delle crisi deve essere rivisto, aggiornato quando viene identificata una nuova vulnerabilità, testato e verificato almeno annualmente. Il test deve includere tutti i componenti del programma di gestione delle crisi che impattano sulla sicurezza alimentare. DefinedTerm 2.1.3.2 Las tendencias de los datos de quejas deberán ser investigadas y analizadas. El análisis de la causa raíz y el proceso de acción correctiva deberán completarse para todas las tendencias adversas e incidentes graves según lo descrito en 2.5.3. DefinedTerm 2.2.2 Control de Documentos (Obligatorio) DefinedTerm 2.3.2.2 Especificaciones y/o descripciones de materiales y empaques acuícolas, incluidos, pero no limitados a, insumos, aditivos, productos químicos peligrosos, ayudas de procesamiento y empaques que impacten la seguridad del producto terminado deberán ser documentados y mantenidos actualizados. DefinedTerm 2.7.2.2 Un piano di mitigazione delle frodi alimentari deve essere sviluppato e implementato, specificando i metodi con cui le vulnerabilità delle frodi alimentari identificate devono essere controllate, comprese le vulnerabilità di sicurezza alimentare delle materie prime. DefinedTerm 2.4.8.2 La responsabilità e i metodi per il programma di monitoraggio ambientale devono essere documentati e implementati e includere un programma di campionamento e test ambientale. Deve almeno:Dettagliare i patogeni applicabili o gli organismi indicatori da testare in base all'analisi dei rischi del sito;Elencare il numero di campioni da prelevare e la frequenza del campionamento;Descrivere le posizioni in cui prelevare i campioni e la rotazione delle posizioni secondo necessità;Identificare i criteri di accettazione; eDescrivere i metodi per gestire risultati elevati o indesiderati. DefinedTerm 2.7.2 Cibo Fraud (Mandatory) (Core Clause) DefinedTerm 2.8.1.2 Donde el material alergénico pueda estar presente intencional o involuntariamente, la limpieza y desinfección de las superficies en contacto con el producto entre cambios de material y de línea deberán ser documentadas, implementadas, efectivas, apropiadas al riesgo y requisitos legales, y suficientes para eliminar todos los posibles alérgenos objetivo para prevenir la contaminación cruzada desde las superficies en contacto con el producto, incluidos los aerosoles según corresponda, para prevenir el contacto cruzado.Se deberá proporcionar equipo de manejo y producción separado, donde la limpieza y desinfección de alérgenos o la segregación no sean posibles. DefinedTerm 2.5.2 Actividades de Verificación (Obligatorias) DefinedTerm 2.6.2 Rastreo de Producto (Obligatorio) DefinedTerm 2.5.2.3 Se deberá preparar e implementar un cronograma de verificación que describa las actividades de verificación, su frecuencia de realización y el personal responsable de cada actividad. DefinedTerm 2.3.3 Acuerdos Contractuales DefinedTerm 2.2.3.3 I registri per supportare il completamento di tutti i requisiti annuali, inclusi i documenti pertinenti (ad esempio, metodologia della causa principale, correzioni e azioni correttive e preventive) devono essere mantenuti e includere almeno:Revisione della gestione (fare riferimento a 2.1.2);Verifiche interne (fare riferimento a 2.5.4);Revisione della valutazione delle minacce e del piano di prevenzione della difesa alimentare (fare riferimento a 2.7.1);Test di difesa alimentare (fare riferimento a 2.7.1);Revisione della valutazione della vulnerabilità delle frodi alimentari e del piano di mitigazione (fare riferimento a 2.7.2);Test di tracciabilità (fare riferimento a 2.6.2);Test di gestione delle crisi (fare riferimento a 2.6.4);Test di richiamo (fare riferimento a 2.6.3); eRevisione del piano di sicurezza alimentare, compreso il flusso di processo (fare riferimento a 2.4.3). DefinedTerm 2.9.1.3 Le istruzioni devono essere fornite, come minimo, a tutto il personale e ai contrattisti coinvolti nell'implementazione efficace e nella manutenzione dei seguenti programmi o piani:Gestione degli allergeni;Mitigazione delle frodi alimentari;Difesa alimentare;Monitoraggio ambientale;Richiamo;Tracciabilità;Gestione delle crisi;Verifica di fornitori e co-produttori;Campionamento e test di tutte le materie prime inclusi imballaggi, lavorazione in corso e prodotti finiti;Igiene personale; Pulizia, sanificazione e manutenzione dell'attrezzatura e del sito; e Benessere e ispezioni degli animali in antemortem. DefinedTerm 2.7.1.3 Il piano di valutazione delle minacce e di prevenzione della difesa del cibo deve essere rivisto per un'attuazione efficace e testato almeno annualmente o quando il livello di minaccia, come definito nella valutazione delle minacce, cambia. DefinedTerm 2.3.1.3 Los procesos para toda la producción/procesos de animales nuevos y existentes deberán diseñarse para garantizar que los productos cumplan con las especificaciones y para prevenir la contaminación cruzada. DefinedTerm 2.4.8.3 Se deben monitorear, rastrear y analizar las tendencias de los resultados de las pruebas ambientales. Se deberá implementar un análisis de causa raíz, correcciones, acciones correctivas y acciones preventivas cuando no se cumplan los criterios de aceptación o se observen resultados o tendencias insatisfactorias. DefinedTerm 2.8.1.3 Il sito deve documentare e implementare metodi per controllare l'accuratezza delle etichette dei prodotti e/o degli imballaggi del settore cibo stampati e garantire che i lavori in corso e gli imballaggi del settore cibo utilizzino le etichette e i materiali corretti come previsto. Le misure possono includere l'approvazione e la verifica delle etichette al momento della ricezione, durante l'uso, nei cambi di prodotto e durante la distruzione delle etichette obsolete, la verifica delle etichette sul prodotto finito, se appropriato, e le procedure di cambio prodotto. DefinedTerm 2.3.2.3 Las especificaciones/descripciones deben ser revisadas y confirmadas para garantizar que la seguridad del producto no se vea comprometida y sea adecuada para su propósito previsto. DefinedTerm 2.2.3 Registros (Obligatorio) DefinedTerm 2.4.7.3 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.4.3.3 L'ambito di ciascun piano di sicurezza alimentare deve essere sviluppato e documentato, includendo i punti di inizio e fine dei processi in esame e tutti gli input e output pertinenti. DefinedTerm 2.3 Especificaciones, Desarrollo de Productos Animales y Aprobación de Proveedores DefinedTerm 2.4.4.3 Le analisi chimiche e microbiologiche sul sito che possono rappresentare un rischio per la sicurezza del prodotto devono essere condotte separatamente da qualsiasi attività di manipolazione del prodotto acquaculturale e progettate per limitare l'accesso solo al personale autorizzato.Devono essere esposti cartelli che identificano l'area come area riservata, accessibile solo al personale autorizzato. DefinedTerm 2.4.3 Piano di Sicurezza Alimentare (Obbligatorio) (Clausola Principale) DefinedTerm 2.6.3 Retiro y Revisión de Producto (Obligatorio) DefinedTerm 2.5.3 Correcciones y Acciones Correctivas y Preventivas (Obligatorio) DefinedTerm 2.1.1.3 Un piano di valutazione della cultura della sicurezza alimentare per guidare il miglioramento continuo deve essere documentato, implementato e mantenuto.Questo piano deve affrontare almeno:Strategie di comunicazione efficaci per garantire che tutto il personale sia informato e coinvolto nelle pratiche di sicurezza alimentare;Programmi di formazione completi per tutto il personale, compresa la gestione del sito;Meccanismo per raccogliere e affrontare la valutazione da tutto il personale riguardo alle pratiche di sicurezza alimentare; eMisurazione e valutazione regolare delle attività relative alla sicurezza alimentare. DefinedTerm 2.3.6.3 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.7.2.3 La valutazione della vulnerabilità alle frodi alimentari e il piano di mitigazione devono essere rivisti e verificati almeno annualmente o quando la vulnerabilità, come definita nella valutazione della vulnerabilità, cambia. DefinedTerm 2.6.3.3 SQFI e l'ente di certificazione devono essere notificati per iscritto entro ventiquattro (24) ore dall'identificazione di un evento di sicurezza alimentare che è stato avviato dal sito in cui l'uso o l'esposizione al prodotto:Ha una ragionevole probabilità di causare gravi conseguenze avverse per la salute, o morte; oppurePuò causare conseguenze sanitarie temporanee o medicalmente reversibili.SQFI deve essere notificato su sqfi.com/recalls. Tutte le informazioni richieste da SQFI o dall'ente di certificazione devono essere inviate come richiesto. DefinedTerm 2.4.1.3 SQFI e l'ente di certificazione devono essere notificati per iscritto entro ventiquattro (24) ore a seguito di una lettera di avvertimento normativa o azione, o se nominati in un'epidemia. La notifica a SQFI deve avvenire tramite sqfi.com/regulatory. DefinedTerm 2.1.3 Gestión de Quejas (Obligatorio) (Cláusula Principal) DefinedTerm 2.8.1.4 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.2.3.4 Dove applicabile, i registri che dimostrano l'implementazione del sistema di gestione della sicurezza alimentare devono essere mantenuti e includere:Aggiornamenti mensili della gestione (fare riferimento a 2.1.2);Registri di progettazione del prodotto, inclusi formulazioni, conformità delle etichette, prove di durata e approvazioni di nuovi prodotti (fare riferimento a 2.3.1);Approvazioni dei fornitori (fare riferimento a 2.3.4);Analisi delle cause principali e il processo di azione correttiva (fare riferimento a 2.5.3);Registri di validazione e verifica (fare riferimento a 2.5.1 e 2.5.2);Cambiamenti di processo (2.3.5);Reclami, indagini e risoluzioni (fare riferimento a 2.1.3); eAccordi contrattuali (fare riferimento a 2.3.3). DefinedTerm 2.5.4 Verifiche interne (Mandatory) DefinedTerm 2.1.1.4 La gestione del sito deve stabilire, documentare e comunicare a tutto il personale gli obiettivi di sicurezza alimentare e le misure di performance. Garantiranno che i dipartimenti e le operazioni siano adeguatamente dotati di personale e organizzati con risorse adeguate per raggiungere questi obiettivi di sicurezza alimentare.La struttura di reporting:Documentare le funzioni lavorative per il personale chiave le cui attività influenzano la sicurezza alimentare, la regolamentazione e il controllo qualità, e le misure di performance e le licenze regolamentari associate;Identificare un sostituto/i per questo personale chiave; eGarantire l'integrità e il funzionamento continuo del sistema di sicurezza alimentare in caso di cambiamenti organizzativi o di personale. DefinedTerm 2.3.2.4 La gestione del sito richiederà ai fornitori di materie prime di notificare al sito eventuali cambiamenti nella composizione del prodotto che potrebbero avere un impatto sul confezionamento, design, lavorazione o sicurezza alimentare del settore alimentare. DefinedTerm 2.6.4 Planificación de Gestión de Crisis (Obligatorio) DefinedTerm 2.4.4.4 Le disposizioni devono essere prese per isolare e contenere tutti i rifiuti di laboratorio pericolosi presenti nei locali e gestirli separatamente dai rifiuti di cibo. Gli sbocchi dei rifiuti di laboratorio non devono causare contaminazione incrociata. DefinedTerm 2.4.4 Muestreo, Inspección y Análisis DefinedTerm 2.3.6.4 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.3.1.4 Un piano di sicurezza alimentare deve essere convalidato e verificato dal team di sicurezza alimentare del sito per ogni nuovo prodotto e il relativo processo attraverso la conversione alla produzione commerciale e distribuzione o quando si verifica un cambiamento nei materiali grezzi, nel processo o nell'imballaggio che possa influire sulla sicurezza alimentare. DefinedTerm 2.3.4 Programa de Proveedores Aprobados (Obligatorio) DefinedTerm 2.9.1.4 I registri di formazione devono essere mantenuti e includere:Nome del partecipante;Descrizione delle competenze necessarie;Descrizione della formazione fornita;Data di completamento della formazione;Formatore o fornitore di formazione; eVerifica che il tirocinante sia competente a svolgere i compiti richiesti. DefinedTerm 2.4.3.4 Le descrizioni dei prodotti devono essere sviluppate e documentate per tutti i prodotti inclusi nell'ambito dei piani di sicurezza alimentare. Le descrizioni devono fare riferimento alle specifiche del prodotto (fare riferimento a 2.3.2) più qualsiasi informazione aggiuntiva rilevante per la sicurezza del prodotto, come la temperatura di conservazione, l'imballaggio del prodotto, allergeni, crudo o cotto. DefinedTerm 2.4 Sistema di sicurezza alimentare DefinedTerm 2.3.2.5 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.5 Validación y Verificación DefinedTerm 2.4.3.5 Se deberá determinar y documentar el uso previsto y potencial alternativo de cada producto. DefinedTerm 2.1.1.5 Un SQF Practitioner principale e sostituto deve essere designato con responsabilità e autorità per:Sovrintendere allo sviluppo, implementazione, revisione e manutenzione del Sistema SQF attraverso la comprensione del Codice di Sicurezza Alimentare SQF rilevante per l'ambito di certificazione del sito;Prendere le azioni appropriate per garantire l'integrità del Sistema SQF ed elevare alla gestione del sito le questioni o eventi chiave di sicurezza alimentare;Comunicare al personale rilevante tutte le informazioni essenziali per garantire l'efficace implementazione e manutenzione del Sistema SQF, inclusa la partecipazione alla revisione annuale della gestione e agli aggiornamenti mensili della gestione;Garantire il corretto uso del logo SQF, secondo i requisiti nelle Regole d'Uso del Logo SQF; eGarantire che le date di blackout rilevanti siano fornite all'ente di certificazione almeno novanta (90) giorni prima dell'inizio della finestra di verifica che impedisce una verifica quando il sito non è operativo per motivi commerciali legittimi.Il SQF Practitioner principale e sostituto deve:Essere impiegato presso il sito (mentre è designato come SQF Practitioner principale);Aver completato con successo un corso di formazione basato su Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP); eEssere competente per implementare e mantenere i piani di sicurezza alimentare del sito. DefinedTerm 2.4.5 Non-conforming Inputs and Aquacultural Products DefinedTerm 2.3.5 Gestión del Cambio DefinedTerm 2.4.4.5 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.3.1.5 Dove applicabile, il sito deve avere una procedura di controllo che includa l'approvazione, la revisione e la gestione dell'opera d'arte del cliente. DefinedTerm 2.2.3.5 Dove applicabile, i registri a supporto dei programmi di sicurezza alimentare devono essere mantenuti e includere:Rilavorazione del prodotto (vedi 2.4.6);Ispezione e analisi (vedi 2.4.4);Rilascio del prodotto (vedi 2.4.7);Ispezioni GAP/GOP (vedi 2.5.2.2);Cambio di prodotto (vedi 2.6.1);Riconciliazione delle etichette (vedi 2.6.1);Monitoraggio dei punti critici di controllo (vedi 2.4.3.16);Spedizione e ricezione (vedi 11.6.5);Materiali e prodotti non conformi (vedi 2.4.5);Monitoraggio ambientale (vedi 2.4.8); eTracciabilità e richiamo del prodotto (vedi 2.6.2 e 2.6.3). DefinedTerm 2.3.6 Cette clause ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.4.6 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.3.2.6 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.4.3.6 Il team di sicurezza alimentare deve sviluppare e documentare un diagramma di flusso che copra l'ambito di ogni piano di sicurezza alimentare. Il diagramma di flusso deve includere:Ogni fase del processo;Tutti i materiali grezzi e di imballaggio e gli input di servizio (ad esempio, acqua, vapore, gas);Ritardi di processo programmati; e Tutti gli output del processo, inclusi scarti e rilavorazioni.  Ogni diagramma di flusso deve essere verificato dal team di sicurezza alimentare per coprire tutte le fasi e le ore di funzionamento. DefinedTerm 2.4.6 Recuperación de Producto DefinedTerm 2.6 Rastreabilidad de Productos y Gestión de Crisis DefinedTerm 2.4.3.7 I flussi di processo devono essere progettati per garantire che il prodotto sia conservato per prevenire la contaminazione. DefinedTerm 2.3.2.7 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.4.7 Lanzamiento de Producto (Obligatorio) (Cláusula Principal) DefinedTerm 2.7 Difesa Alimentare e Frode Alimentare DefinedTerm 2.8 Identità Preservata Pet Food DefinedTerm 2.4.8 Esta cláusula no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.4.3.8 Il team di sicurezza alimentare deve identificare e documentare tutti i pericoli per la sicurezza alimentare che possono ragionevolmente essere previsti nei input, nell'imballaggio e in ogni fase del processo di produzione. DefinedTerm 2.3.2.8 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.3.2.9 Este elemento no se aplica al FSC seleccionado. DefinedTerm 2.4.3.9 Il team di sicurezza alimentare condurrà un'analisi dei pericoli per ogni pericolo identificato per determinare quali pericoli sono significativi, cioè la loro eliminazione o riduzione a un livello accettabile è necessaria per controllare la sicurezza alimentare. La metodologia per determinare la significatività dei pericoli deve essere documentata e utilizzata in modo coerente per valutare tutti i potenziali pericoli in assenza di controllo. DefinedTerm 2.9 Formazione DefinedTerm 2.4.3.10 Il team per la sicurezza alimentare deve determinare e documentare le misure di controllo che devono essere applicate a tutti i pericoli significativi. Può essere necessaria più di una misura di controllo per gestire un pericolo identificato, e più di un pericolo significativo può essere controllato da una specifica misura di controllo. DefinedTerm 2.4.3.11 Sulla base dei risultati dell'analisi dei pericoli (fare riferimento a 2.4.3.9), il team di sicurezza alimentare deve identificare i passaggi nel processo in cui il controllo deve essere applicato per eliminare un pericolo significativo o ridurlo a un livello accettabile (cioè, un punto critico di controllo (CCP)). Nei casi in cui un pericolo significativo è stato identificato in un passaggio del processo ma non esiste alcuna misura di controllo, il team di sicurezza alimentare deve modificare il processo per includere una misura di controllo appropriata. DefinedTerm 2.4.3.12 Per ciascun CCP identificato, il team di sicurezza alimentare deve identificare e documentare i limiti che separano il prodotto sicuro da quello non sicuro (limiti critici). Il team di sicurezza alimentare deve convalidare (fare riferimento a 2.5.1.1) tutti i limiti critici per garantire il livello di controllo del pericolo(i) per la sicurezza alimentare identificato(i) e che tutti i limiti critici e le misure di controllo, individualmente o in combinazione, forniscano efficacemente il livello di controllo richiesto (fare riferimento a 2.5.2.1). I limiti critici di sicurezza alimentare sono rivisti annualmente, come minimo. DefinedTerm 2.4.3.13 Per ciascun CCP identificato, il team di sicurezza alimentare deve identificare e documentare i limiti che separano il prodotto sicuro da quello non sicuro (limiti critici). Il team di sicurezza alimentare deve convalidare (fare riferimento a 2.5.1.1) tutti i limiti critici per garantire il livello di controllo del rischio di sicurezza alimentare identificato e che tutti i limiti critici e le misure di controllo, singolarmente o in combinazione, forniscano efficacemente il livello di controllo richiesto (fare riferimento a 2.5.2.1). I limiti critici di sicurezza alimentare sono rivisti annualmente, almeno. DefinedTerm 2.4.3.14 Il team di sicurezza alimentare deve sviluppare e documentare procedure di deviazione che identificano la destinazione del prodotto interessato quando il monitoraggio indica una perdita di controllo in un CCP. Le procedure devono includere l'analisi delle cause principali, correzioni e azioni correttive e preventive per correggere il passaggio del processo e prevenire il ripetersi del fallimento della sicurezza. DefinedTerm 2.4.3.15 Il piano di sicurezza alimentare documentato e approvato deve essere implementato completamente. L'effettiva implementazione deve essere monitorata dal team di sicurezza alimentare, e una revisione completa dei piani documentati e implementati deve essere condotta almeno annualmente o quando si verificano cambiamenti nel processo, nelle attrezzature, negli input o altri cambiamenti che influenzano la sicurezza del prodotto. DefinedTerm 2.4.3.16 Se deberán establecer procedimientos para verificar que los puntos críticos de control sean monitoreados de manera efectiva y que se apliquen, según corresponda, análisis de causa raíz, correcciones, y acciones correctivas y preventivas adecuadas. DefinedTerm 2.4.3.17 Se deberán mantener y utilizar adecuadamente los registros de monitoreo de puntos críticos de control, acciones correctivas y verificación. DefinedTerm 2.4.3.18 Quando le normative sulla sicurezza alimentare nel paese di produzione e di vendita prevista (se conosciuta) prescrivono una metodologia di controllo della sicurezza alimentare diversa dall'attuale versione dei Principi Generali di Igiene Alimentare della Commissione del Codex Alimentarius, il team di sicurezza alimentare deve implementare piani di sicurezza alimentare che soddisfino sia i requisiti del Codex che quelli normativi alimentari. DefinedTermSet Modulo 13: Buona Produzione per il Settore degli Imballaggi Alimentari DefinedTerm 13.7.1.1 La responsabilità e i metodi utilizzati per prevenire la contaminazione da corpi estranei di materiali grezzi e di imballaggio, lavori in corso, imballaggi del settore cibo e superfici a contatto con il prodotto devono essere documentati, implementati e comunicati a tutto il personale. DefinedTerm 13.3.3.1 Il sito deve avere una politica per l'abbigliamento e i capelli che protegga le materie prime e i materiali di imballaggio, i lavori in corso, l'imballaggio del settore del cibo e le superfici a contatto con il prodotto da contaminazioni involontarie. DefinedTerm 13.5.1.1 Se proporcionarán suministros adecuados de agua limpia caliente y fría para su uso durante las operaciones de fabricación según sea necesario y para permitir la limpieza efectiva de las instalaciones y el equipo. DefinedTerm 13.3.2.1 El personal, los contratistas y los visitantes deberán tener las manos limpias. Las manos deberán lavarse a fondo:Al entrar en las áreas de producción;Después de cada visita al baño;Después de usar un pañuelo;Después de fumar, comer o beber; yDespués de manipular residuos o productos químicos. DefinedTerm 13.2.4.1 Un programma documentato di prevenzione dei parassiti deve essere implementato efficacemente. Deve:Descrivere i metodi e la responsabilità per lo sviluppo, l'implementazione e la manutenzione del programma di prevenzione dei parassiti;Registrare le segnalazioni di parassiti e analizzare la frequenza dell'attività dei parassiti per mirare le applicazioni di pesticidi;Descrivere i metodi utilizzati per prevenire problemi di parassiti;Descrivere i metodi di eliminazione dei parassiti e la documentazione appropriata per ogni ispezione;Descrivere la frequenza con cui lo stato dei parassiti deve essere controllato;Includere su una mappa del sito l'identificazione, la posizione, il numero e il tipo di dispositivi di controllo/monitoraggio dei parassiti applicati;Elencare le sostanze chimiche utilizzate. Le sostanze chimiche devono essere approvate dall'autorità competente e le loro Schede di Sicurezza (SDS) devono essere disponibili;Descrivere i requisiti per la consapevolezza e la formazione del personale nell'uso e nella gestione dei prodotti chimici e dispositivi di controllo dei parassiti; eMisurare l'efficacia del programma per verificare l'eliminazione dei parassiti applicabili e identificare le tendenze. DefinedTerm 13.5.3.1 Il ghiaccio secco, l'aria compressa e altri gas (ad esempio, azoto, anidride carbonica) che entrano in contatto con l'imballaggio del settore alimentare o le superfici a contatto con il prodotto devono essere di grado alimentare, puliti e non presentare alcun rischio per la sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.8.1 Eliminación de Residuos DefinedTerm 13.7.1 予防外来物質の混入(コア条項) DefinedTerm 13.1.6.1 Las especificaciones para el nuevo equipo y los procedimientos para la compra de equipos para asegurar que sean apropiados para la tarea deberán ser documentados e implementados. DefinedTerm 13.2.2.1 Il personale di manutenzione e i contrattisti devono conformarsi al programma di sicurezza alimentare del sito e ai requisiti di igiene (fare riferimento a 13.3.4). DefinedTerm 13.1.3.1 La iluminación en las áreas de fabricación, manejo y almacenamiento deberá ser de intensidad adecuada para permitir que el personal realice sus tareas de manera eficiente y efectiva. DefinedTerm 13.2.5.1 I metodi e la responsabilità per la pulizia e sanificazione efficaci delle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del settore cibo e delle strutture per il personale devono essere documentati e attuati. DefinedTerm 13.2.1.1 I metodi e la responsabilità per la manutenzione e la riparazione della struttura, delle attrezzature e degli edifici devono essere documentati, pianificati e attuati in modo da ridurre al minimo il rischio di contaminazione del materiale di imballaggio o delle attrezzature del settore cibo. DefinedTerm 13.3.4.1 Tutti i visitatori devono essere formati e conformarsi alle procedure applicabili di sicurezza alimentare e igiene prima di entrare nelle aree di produzione, manipolazione o stoccaggio degli imballaggi del settore alimentare. I visitatori devono essere formati e conformarsi a ulteriori politiche di sicurezza alimentare, come le procedure di manutenzione e pulizia, in base allo scopo della visita. Ove applicabile, le politiche devono definire eccezioni per i visitatori quando sono accompagnati in ogni momento. DefinedTerm 13.5.1 Abastecimiento de Agua DefinedTerm 13.1.1.1 Il sito deve valutare le attività intorno al sito immediato e alle aree vicine per potenziali rischi che possono influire sulla sicurezza alimentare e implementare controlli. La valutazione e i controlli saranno rivisti e aggiornati, se necessario, quando si verificano cambiamenti al sito o alle attività vicine. DefinedTerm 13.3.1 Bienestar del Personal DefinedTerm 13.5.2.1 L'acqua deve essere conforme agli standard microbiologici e di qualità dell'acqua potabile riconosciuti a livello locale, nazionale o internazionale come richiesto quando utilizzata per:Lavaggio delle mani;Come materia prima o ausilio di lavorazione;Pulizia delle superfici a contatto con il prodotto e delle attrezzature; eLa produzione di vapore che entrerà in contatto con l'imballaggio del settore alimentare o utilizzato per riscaldare l'acqua che entrerà in contatto con l'imballaggio del settore alimentare. DefinedTerm 13.4.1 Personal Involucrado en Operaciones de Manipulación y Procesamiento de Productos DefinedTerm 13.3.5.1 I servizi per il personale devono essere forniti di illuminazione e ventilazione adeguate e devono essere messi a disposizione di tutto il personale impegnato nella gestione, produzione e stoccaggio di imballaggi per il settore cibo. DefinedTerm 13.1.4.1 Semua pintu luar, jendela, kipas angin, kisi-kisi, dan bukaan lainnya harus dirancang dan dipelihara agar dapat ditutup rapat untuk melindungi dari masuknya debu dan hama. DefinedTerm 13.2.1 Reparaciones y Mantenimiento DefinedTerm 13.1 Posizione del sito e locali DefinedTerm 13.7.2.1 Si ocurre un incidente de contaminación por materia extraña, el área y el equipo afectados deberán ser aislados, limpiados e inspeccionados minuciosamente antes de reiniciar las operaciones. Los utensilios y equipos utilizados para la limpieza y el calzado de quienes caminen en la proximidad deberán ser inspeccionados y limpiados si es necesario. Se deberá documentar un registro del incidente. DefinedTerm 13.4.1.1 Tutto il personale impegnato nella produzione, manipolazione e stoccaggio nel settore dell'imballaggio del cibo deve rispettare le seguenti pratiche:L'ingresso del personale alle aree di produzione deve avvenire solo attraverso porte di accesso designate;Tutte le porte devono essere tenute chiuse. Le porte non devono essere lasciate aperte per periodi prolungati quando è necessario l'accesso per la rimozione dei rifiuti o la ricezione di prodotto/materie prime/imballaggi;Le materie prime e i materiali di imballaggio, il lavoro in corso e l'imballaggio del settore del cibo devono essere mantenuti adeguatamente, tenuti lontani dal pavimento quando applicabile, e gestiti e stoccati in modo da prevenire danni e contaminazioni; eLo smaltimento dei rifiuti e i suoi requisiti per la gestione dei rifiuti devono essere conformi a quelli identificati in 13.8.1.2. DefinedTerm 13.8.1.1 La responsabilità e i metodi utilizzati per raccogliere, gestire e conservare i rifiuti prima della rimozione dai locali devono essere documentati e attuati. Questo deve includere la considerazione del percorso di rimozione dei rifiuti per prevenire la contaminazione incrociata nelle aree di produzione, gestione e conservazione degli imballaggi del settore cibo. Lo smaltimento dei prodotti chimici deve essere conforme a 13.6.2.5. DefinedTerm 13.6.1.1 Il sito deve documentare e implementare un piano di stoccaggio che consenta lo stoccaggio sicuro e igienico di materiali grezzi e di imballaggio, lavori in corso, imballaggi del settore alimentare, resi dei clienti, attrezzature di produzione, coadiuvanti di processo e prodotti chimici che incidono sulla sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.1.5.1 Un'adeguata ventilazione deve essere fornita nelle aree chiuse di produzione e manipolazione degli imballaggi del settore cibo. DefinedTerm 13.3.1.1 Una procedura di screening medico deve essere stabilita, implementata e mantenuta per identificare il personale, i contrattisti e i visitatori noti per essere portatori di malattie infettive. Questi individui devono:Segnalare immediatamente condizioni di salute che potrebbero influenzare la sicurezza alimentare (ad esempio, vomito, ittero, diarrea) alla direzione, soggetto a restrizioni legali nel paese di operazione; eEssere proibiti dal contatto con materie prime, imballaggi, imballaggi del settore alimentare, o dal partecipare a qualsiasi processo di produzione, stoccaggio o magazzinaggio. DefinedTerm 13.1.7.1 I terreni esterni e le aree circostanti i locali, inclusi edifici di stoccaggio esterni, macchinari e attrezzature, devono essere mantenuti per prevenire l'accumulo di detriti e rifiuti e controllare la vegetazione. Queste aree devono essere ispezionate regolarmente per garantire che non attirino parassiti e animali nocivi o presentino un rischio per la sicurezza alimentare per il funzionamento igienico del sito. DefinedTerm 13.1.1 Ubicación y Aprobación de las Instalaciones DefinedTerm 13.2.3.1 I metodi e la responsabilità per la calibrazione e la ricalibrazione delle apparecchiature di misurazione, test e ispezione utilizzate per le attività di monitoraggio e verifica delineate nei programmi prerequisiti, piani di sicurezza alimentare e altri controlli di processo, o per dimostrare la conformità alle specifiche del cliente devono essere documentati e implementati. Il software utilizzato per tali attività deve essere convalidato come appropriato. DefinedTerm 13.6.2.1 Le sostanze chimiche, inclusi polveri, granulari, solidi, liquidi o gas con il potenziale di contaminazione degli imballaggi del settore alimentare, devono essere:Chiaramente etichettate secondo i requisiti normativi applicabili identificando e abbinando il contenuto con i loro contenitori;Incluse in un elenco corrente di tutte le sostanze chimiche approvate che sono immagazzinate sul sito;Elencate e approvate dal sito secondo l'autorità competente; eIntegrate con una Scheda di Sicurezza (SDS) corrente che è resa disponibile a tutto il personale. DefinedTerm 13.1.2.1 Los pisos deben ser construidos de un material liso, resistente al agua, adecuadamente nivelado, resistente a los impactos, que pueda drenarse eficazmente y limpiarse fácilmente. DefinedTerm 13.6.1 Almacenamiento de Materiales y Producto DefinedTerm 13.6.3.1 Le pratiche applicate durante il trasporto, il carico e lo scarico dei materiali grezzi e degli imballaggi del settore alimentare devono essere documentate e implementate. Le pratiche devono essere condotte per prevenire la contaminazione incrociata, mantenere condizioni di stoccaggio appropriate e garantire l'integrità del prodotto. DefinedTerm 13.2.5.2 Le attrezzature per la pulizia e la sanificazione, gli strumenti, i rack e altri articoli utilizzati a supporto del programma di pulizia e sanificazione devono essere chiaramente identificati, conservati e mantenuti in modo da prevenire la contaminazione delle aree e delle attrezzature di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del settore alimentare.Gli strumenti/le attrezzature utilizzati per pulire i bagni non devono essere utilizzati per pulire le aree di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del settore alimentare. DefinedTerm 13.2 Operazione del sito DefinedTerm 13.7.1.2 I contenitori, i recipienti di stoccaggio e trasporto, le attrezzature, gli utensili e gli strumenti realizzati in vetro, porcellana, ceramica e plastica fragile non sono ammessi nelle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del settore cibo.Le eccezioni includono i prodotti realizzati o confezionati con questi materiali, gli strumenti di misura con coperture in vetro per quadranti o termometri MIG richiesti dalla normativa o parte delle attrezzature di lavorazione, e altri articoli essenziali protetti con coperture infrangibili. DefinedTerm 13.1.3.2 L'illuminazione e gli apparecchi di illuminazione nelle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del settore cibo devono essere:Progettati per prevenire la contaminazione del prodotto;Infrangibili o protetti da una copertura infrangibile; Protetti da rotture accidentali; e Gestiti in conformità con il programma di pulizia e sanificazione. DefinedTerm 13.5.2 Calidad del Agua DefinedTerm 13.1.2.2 I drenaggi devono essere costruiti e posizionati in modo da poter essere facilmente puliti e non presentare un pericolo per la sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.1.4.2 Se deberán implementar métodos para controlar adecuadamente el polvo que pueda resultar del proceso de fabricación. DefinedTerm 13.1.6.2 L'attrezzatura deve essere progettata, costruita, installata, gestita e mantenuta in modo da non rappresentare una minaccia di contaminazione per l'imballaggio del settore alimentare e consentire la pulizia sotto e dietro di essa. Gli strumenti e i contenitori utilizzati per la gestione dei materiali grezzi e di imballaggio, del lavoro in corso e dell'imballaggio del settore alimentare devono essere realizzati con materiali sicuri per il cibo e non rappresentare un rischio per la sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.6.3.2 I veicoli (ad es., camion, rimorchi, furgoni, container) utilizzati per il trasporto degli imballaggi del settore alimentare dal sito devono essere ispezionati prima del carico per garantire che siano puliti, in buono stato di manutenzione, adatti allo scopo e privi di odori o altre condizioni che possano influire negativamente sugli imballaggi del settore alimentare. DefinedTerm 13.3.1.2 Il sito deve avere misure in atto per prevenire il contatto di materiali grezzi e di imballaggio, lavori in corso, imballaggi del settore alimentare e superfici a contatto con il prodotto da qualsiasi fluido corporeo, ferite aperte, tosse, starnuti, sputi o altri mezzi.In caso di infortunio che provoca la fuoriuscita di fluidi corporei, un dipendente adeguatamente formato deve assicurarsi che tutte le aree interessate siano state adeguatamente pulite e che tutti i materiali coinvolti siano stati messi in quarantena e/o smaltiti. DefinedTerm 13.4.1.2 Il personale che lavora o visita operazioni di produzione, manipolazione o stoccaggio di imballaggi del settore alimentare deve assicurarsi che:Mangiare, bere, fumare o sputare non sia permesso nelle aree dove gli imballaggi del settore alimentare sono prodotti, manipolati, conservati o esposti; eL'acqua potabile sia permessa nelle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio di imballaggi del settore alimentare in un modo che non causi un rischio per la sicurezza alimentare ai materiali grezzi e di imballaggio, al lavoro in corso, agli imballaggi del settore alimentare e alle attrezzature. DefinedTerm 13.2.4.2 I contraenti per il controllo dei parassiti e/o i controllori interni dei parassiti devono:Essere autorizzati e approvati dall'autorità locale competente;Utilizzare solo operatori formati e qualificati che rispettano i requisiti normativi;Utilizzare solo prodotti chimici approvati;Fornire un piano di prevenzione dei parassiti che includa una mappa del sito che indichi la posizione delle stazioni esca, trappole e altri dispositivi di monitoraggio del controllo dei parassiti applicabili;Fornire ispezioni regolari per l'attività dei parassiti con azioni appropriate se i parassiti sono presenti;Adottare le procedure di sicurezza alimentare e difesa del sito (fare riferimento a 13.2.2.2); eRiportare a una persona autorizzata responsabile dopo il completamento della visita e fornire un rapporto scritto della loro ispezione, risultati, correzioni, raccomandazioni e qualsiasi trattamento applicato. DefinedTerm 13.3.2.2 Las estaciones para el lavado de manos se proporcionarán inmediatamente fuera o dentro del baño y en áreas apropiadas en las áreas de fabricación, manejo y almacenamiento que apoyen la capacidad del personal y visitantes para lavarse las manos como se describe en 13.3.2.1. DefinedTerm 13.2.2 Personal de Mantenimiento y Contratistas DefinedTerm 13.2.2.2 Tutto il personale di manutenzione e i contrattisti che devono lavorare sul sito devono essere formati sulle procedure di sicurezza alimentare e igiene del sito o devono essere accompagnati in ogni momento per garantire che non abbiano alcun impatto sulla sicurezza alimentare fino al completamento del loro lavoro. DefinedTerm 13.5.1.2 La entrega de agua dentro de las instalaciones debe garantizar que el agua potable no esté contaminada. Las pruebas del sistema de contraflujo, cuando sea posible, se deben realizar al menos anualmente y se deben mantener registros. DefinedTerm 13.3.4.2 Tutti i visitatori devono indossare abbigliamento e calzature adeguati quando entrano in qualsiasi area di produzione, manipolazione o stoccaggio del cibo. DefinedTerm 13.1.2 Materiales de Construcción DefinedTerm 13.3.3.2 Gli indumenti e le scarpe indossati dal personale impegnato nei processi di produzione e magazzino devono essere:Puliti all'inizio di ogni turno;Mantenuti in buone condizioni;Cambiati quando presentano un rischio per la sicurezza alimentare; eRealizzati con materiali che non contaminano le materie prime e i materiali di imballaggio, i lavori in corso e gli imballaggi del settore alimentare. DefinedTerm 13.5.2.2 L'analisi microbiologica dell'approvvigionamento idrico deve essere condotta per verificare la pulizia dell'approvvigionamento, le attività di monitoraggio e l'efficacia delle misure di trattamento implementate. I campioni per l'analisi devono essere prelevati sul sito presso le fonti che forniscono acqua per il processo, il lavaggio delle mani e/o la pulizia, o all'interno del sito. La frequenza dell'analisi deve essere basata sul rischio e almeno annuale. DefinedTerm 13.3.2 Lavado de manos DefinedTerm 13.7.2 Gestión de incidentes de contaminación por cuerpos extraños DefinedTerm 13.6.1.2 Il sito deve documentare e implementare un piano di stoccaggio che consenta lo stoccaggio sicuro e igienico di materiali grezzi e di imballaggio, lavori in corso, imballaggi del settore cibo, resi di prodotti finiti, attrezzature di produzione, ausili per la lavorazione e prodotti chimici che influenzano la sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.6.2.2 Lo stoccaggio delle sostanze chimiche deve essere:Situato in un'area con segnaletica appropriata che indica che l'area è per lo stoccaggio di sostanze chimiche;Controllato e accessibile solo al personale addestrato nello stoccaggio e nell'uso di sostanze chimiche;Conservato dove previsto e in modo da prevenire la contaminazione incrociata o l'uso improprio (ad esempio, grado alimentare rispetto a non grado alimentare); eConservato in modo da prevenire pericoli per le materie prime e l'imballaggio, il lavoro in corso, l'imballaggio del settore alimentare e le superfici a contatto con il prodotto. DefinedTerm 13.6.2 Almacenamiento y Uso de Productos Químicos DefinedTerm 13.8.1.2 I rifiuti devono essere contenuti in bidoni identificati per il loro scopo, situati in aree designate, e rimossi con una frequenza regolare che eviti l'accumulo nelle aree di imballaggio, produzione, manipolazione e stoccaggio del cibo. DefinedTerm 13.1.7.2 I percorsi, le strade e le aree di carico e scarico devono essere mantenuti in modo da non rappresentare un pericolo per la sicurezza alimentare dell'operazione dei locali. Devono essere adeguatamente drenati per prevenire il ristagno dell'acqua. I sistemi di drenaggio devono essere separati dal sistema di drenaggio del sito e regolarmente liberati dai detriti. DefinedTerm 13.2.1.2 La manutenzione ordinaria delle attrezzature in qualsiasi area di produzione, manipolazione o stoccaggio del settore del cibo deve essere eseguita secondo un programma di controllo della manutenzione e registrata. Il programma di manutenzione deve includere l'edificio, le attrezzature, i veicoli e altre aree dei locali critiche per la manutenzione della sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.2.3.2 Le procedure devono essere documentate e implementate per affrontare la risoluzione degli imballaggi del settore cibo potenzialmente interessati qualora si riscontri che le apparecchiature di misurazione, collaudo e ispezione siano fuori stato di calibrazione. DefinedTerm 13.3.5.2 Dove applicabile, devono essere fornite strutture per consentire al personale di cambiarsi in e fuori dagli indumenti protettivi come richiesto. Deve essere prevista una sistemazione per il personale per conservare i loro indumenti da strada e oggetti personali separatamente dalle aree di produzione, manipolazione o stoccaggio degli imballaggi del settore cibo. DefinedTerm 13.5.3.2 L'aria compressa e altri sistemi utilizzati per immagazzinare o erogare gas che entrano in contatto con gli imballaggi del settore alimentare o le superfici di contatto del prodotto devono essere mantenuti e regolarmente monitorati per la qualità e i potenziali rischi per la sicurezza alimentare. La frequenza dell'analisi deve essere basata sul rischio e almeno annuale. DefinedTerm 13.3.3.3 Tutti gli indumenti conservati sul sito devono essere mantenuti e conservati in modo da non presentare un rischio di contaminazione per le materie prime o i materiali di imballaggio, il lavoro in corso e l'imballaggio del settore alimentare.Quando si utilizzano indumenti protettivi (ad es., camici, grembiuli, stivali, guanti, visiere), devono essere forniti spazi di stoccaggio fuori dal pavimento (ad es., ganci, scaffali, armadietti) per lo stoccaggio temporaneo quando il personale lascia l'area di produzione. Queste aree di stoccaggio devono essere fornite in prossimità o adiacenti alle porte di accesso del personale e alle stazioni di lavaggio delle mani. DefinedTerm 13.2.1.3 Las fallas de equipo deben ser documentadas, y las actividades de reparación deben ser incorporadas en el cronograma de mantenimiento. DefinedTerm 13.1.6.3 Se realizarán inspecciones regulares para garantizar que el equipo y cualquier modificación se mantengan en buen estado y no representen ningún riesgo de contaminación. DefinedTerm 13.1.3 Iluminación y Accesorios de Iluminación DefinedTerm 13.5.3 Aire y otros gases DefinedTerm 13.3.1.3 Il personale con tagli, piaghe o lesioni esposte non deve occuparsi della manipolazione di materiali grezzi e di imballaggio, lavori in corso, imballaggi del settore cibo e superfici a contatto con il prodotto. I tagli o le abrasioni minori su parti esposte del corpo devono essere coperti con un bendaggio colorato contenente una striscia rilevabile dal metallo o un'alternativa adatta impermeabile e colorata. DefinedTerm 13.2.5.3 Quando si utilizza aria compressa per pulire, le attrezzature di produzione adiacenti, i materiali grezzi e di imballaggio, il lavoro in corso e il packaging del settore cibo devono essere protetti o rimossi dalla vicinanza. DefinedTerm 13.3 Higiene y Bienestar del Personal DefinedTerm 13.4.1.3 Il processo di produzione deve essere controllato in modo che l'imballaggio del cibo sia sicuro e privo di contaminazioni. Devono essere messe in atto procedure per prevenire la contaminazione incrociata dell'imballaggio del cibo da materiali contaminati, agenti di pulizia o sostanze chimiche. DefinedTerm 13.3.2.3 Las estaciones de lavado de manos deberán tener:Lavabos construidos de acero inoxidable o material no corrosivo similar;Un suministro de agua potable a una temperatura adecuada;Jabón líquido o en espuma para manos;Toallas de papel o secador de manos efectivo; yUn medio para contener las toallas de papel usadas, cuando sea aplicable. DefinedTerm 13.7.1.3 Se deberá incluir el vidrio, porcelana, cerámica y plásticos frágiles permitidos en las áreas de manufactura en un registro de vidrio y se inspeccionarán con una frecuencia basada en el riesgo para confirmar que no hayan sido dañados o para monitorear daños adicionales antes de su reparación o reemplazo.Se deberán realizar inspecciones regulares de las zonas de manejo/contacto del producto (consulte 2.5.4.3) para asegurar que estén libres de vidrio o materiales similares y para establecer cambios en la condición de los objetos listados en el registro de vidrio. DefinedTerm 13.2.3 Calibración DefinedTerm 13.1.2.3 Il sistema di trappole per rifiuti, ove presente, deve essere situato a una distanza sufficiente da qualsiasi area di produzione di imballaggi del settore cibo o ingresso dei locali per prevenire la contaminazione. DefinedTerm 13.5.2.3 El agua se analizará utilizando estándares y métodos de referencia. DefinedTerm 13.6.3 Prácticas de Carga, Transporte y Descarga DefinedTerm 13.3.3 Ropa y efectos personales DefinedTerm 13.3.5.3 I bagni devono essere:Progettati e costruiti in modo da essere separati da qualsiasi area di produzione, manipolazione o stoccaggio di cibo;Accessibili dalle operazioni tramite un sistema di chiusura ermetica ventilato verso l'esterno o attraverso una stanza adiacente;Sufficienti in numero per il massimo numero di personale;Costruiti in modo da poter essere facilmente puliti e mantenuti;Includere un'area all'interno o nelle vicinanze per conservare indumenti protettivi, capi di abbigliamento esterno e altri oggetti durante l'uso delle strutture; eMantenuti puliti e ordinati. DefinedTerm 13.3.4.3 I visitatori che mostrano segni visibili di malattia non potranno entrare nelle aree in cui vengono gestiti, fabbricati o esposti imballaggi del settore cibo (fare riferimento a 13.3.1.1). DefinedTerm 13.6.3.3 I veicoli (ad es., camion, rimorchi, furgoni, container) utilizzati per il trasporto degli imballaggi del settore cibo fuori dal sito devono essere protetti da manomissioni utilizzando un sigillo o un altro dispositivo o sistema accettabile come concordato dal vettore e dal cliente. DefinedTerm 13.6.2.3 I prodotti chimici devono essere correttamente etichettati e:Utilizzati solo secondo le istruzioni del produttore;Controllati per prevenire la contaminazione o un pericolo per le materie prime e l'imballaggio, il lavoro in corso, l'imballaggio del settore alimentare o le superfici di contatto dell'imballaggio del settore alimentare;Riportati nelle aree di stoccaggio appropriate dopo l'uso; eEssere conformi alla legislazione nazionale e locale. DefinedTerm 13.2.3.3 El equipo de medición, prueba e inspección calibrado deberá estar protegido contra daños y ajustes no autorizados. DefinedTerm 13.2.2.3 El personal de mantenimiento y los contratistas deberán retirar todas las herramientas, piezas y escombros de las áreas donde se realizaron tareas de mantenimiento y reparaciones una vez que se hayan completado. Deberán informar al supervisor correspondiente para que se realicen acciones de limpieza y saneamiento y una inspección preoperativa antes de reiniciar las operaciones. DefinedTerm 13.5.1.3 El uso de agua no potable se controlará de tal manera que: No haya contaminación cruzada entre las líneas de agua potable y no potable; Las tuberías y salidas de agua no potable estén claramente identificadas; y Las mangueras, grifos y otras fuentes similares de posible contaminación estén diseñados para prevenir el reflujo o la sifonación inversa. DefinedTerm 13.2.4.3 I rischi di attività dei parassiti devono essere analizzati e registrati. Le ispezioni per l'attività dei parassiti devono essere effettuate regolarmente dal personale del sito addestrato e devono essere adottate le azioni appropriate se i parassiti sono presenti. L'attività dei parassiti identificata non deve presentare un rischio di contaminazione per le materie prime o l'imballaggio del settore cibo.I registri di tutte le ispezioni e applicazioni di controllo dei parassiti devono essere mantenuti. DefinedTerm 13.6.1.3 Le aree di stoccaggio delle attrezzature devono essere progettate e costruite per consentire che le attrezzature siano conservate in modo igienico. DefinedTerm 13.1.4.3 Las puertas de acceso para personal externo y las puertas de muelle superiores utilizadas para el acceso de productos, materiales, peatones o vehículos deben estar diseñadas, mantenidas y equipadas con sellos adecuados para proteger contra la entrada de polvo, alimañas y otras plagas. Las puertas de acceso externas deben estar equipadas con un dispositivo de cierre automático. DefinedTerm 13.8.1.3 El equipo de eliminación de residuos, los carros, los recipientes de transporte y los contenedores de recogida deberán mantenerse en condiciones de uso y limpiarse regularmente para no atraer plagas. Las áreas designadas para la acumulación y almacenamiento de residuos deberán mantenerse mientras se espera la recolección externa. DefinedTerm 13.2.5.4 Las inspecciones preoperativas se llevarán a cabo después de las operaciones de limpieza y saneamiento para asegurar que las áreas de fabricación, las superficies de contacto con el producto, el equipo y otras áreas esenciales estén limpias antes de comenzar una corrida de producción. Las inspecciones serán realizadas por personal calificado para asegurar que las áreas se limpien y desinfecten con una frecuencia definida. DefinedTerm 13.3.4.4 I visitatori devono entrare e uscire dalle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del cibo attraverso i punti di ingresso designati. DefinedTerm 13.3.5.4 El drenaje sanitario no debe conectarse a ningún otro desagüe dentro de las instalaciones y debe dirigirse a un tanque séptico o a un sistema de alcantarillado de acuerdo con las regulaciones. DefinedTerm 13.1.6.4 L'attrezzatura di trasporto (ad es., carrelli, elevatori, contenitori) utilizzata per trasportare l'imballaggio del settore alimentare sul sito deve essere ispezionata prima del carico per garantire che l'attrezzatura sia pulita, in buono stato, adatta allo scopo e priva di odori o altre condizioni che possano avere un impatto negativo sull'imballaggio del settore alimentare. DefinedTerm 13.3.2.4 Segnaletica nelle lingue appropriate che istruisca il personale, i contrattisti e i visitatori a lavarsi le mani prima di entrare nelle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio degli imballaggi del cibo deve essere posizionata in modo prominente nelle sale relax, alle uscite delle sale relax, nei bagni e nelle aree esterne per mangiare, se applicabile. DefinedTerm 13.4 Prácticas de Procesamiento de Personal DefinedTerm 13.3.4 Visitantes DefinedTerm 13.2.1.4 La supervisione dell'area interessata deve essere notificata quando si devono effettuare manutenzioni o riparazioni in qualsiasi area di produzione, manipolazione o stoccaggio di imballaggi del settore cibo. DefinedTerm 13.1.4.4 I dispositivi elettrici per il controllo degli insetti, i feromoni o altre trappole ed esche devono essere posizionati in modo da non presentare un rischio di contaminazione per il cibo, l'imballaggio o le attrezzature di produzione. Le esche avvelenate per roditori non devono essere utilizzate all'interno delle aree di produzione, manipolazione o stoccaggio degli imballaggi del settore cibo. DefinedTerm 13.6.2.4 El personal que maneje productos químicos deberá:Estar adecuadamente capacitado en el manejo y uso;Contar con equipo de primeros auxilios y equipo de protección personal; yAsegurar el cumplimiento de los requisitos adecuados de identificación, almacenamiento, uso, eliminación y limpieza según lo definido. DefinedTerm 13.6.1.4 Dove i materiali grezzi e di imballaggio, i lavori in corso e l'imballaggio del settore alimentare sono conservati in condizioni temporanee o di eccedenza che non sono progettate per la conservazione sicura di tali beni, deve essere eseguita un'analisi del rischio per garantire che l'integrità di tali beni sia mantenuta, non siano a rischio di contaminazione e non vi siano altre preoccupazioni per la sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.7.1.4 I pallet di legno e altri oggetti in legno utilizzati nella produzione, gestione e aree di stoccaggio degli imballaggi del cibo devono essere dedicati a tale scopo, puliti e mantenuti in buono stato. La loro condizione deve essere soggetta a ispezioni regolari. DefinedTerm 13.1.4 Prueba de polvo, insectos y plagas DefinedTerm 13.2.3.4 L'attrezzatura deve essere calibrata rispetto a standard di riferimento nazionali o internazionali e metodi o con un'accuratezza appropriata al suo utilizzo. Nei casi in cui gli standard non siano disponibili, il sito deve fornire prove a supporto del metodo di riferimento di calibrazione applicato. DefinedTerm 13.2.4.4 Le materie prime o gli imballaggi, gli ausili di lavorazione, i lavori in corso o gli imballaggi del settore alimentare che risultano contaminati da attività di parassiti devono essere smaltiti efficacemente e la fonte dell'infestazione da parassiti deve essere indagata e risolta. DefinedTerm 13.5.1.4 Dove l'acqua è immagazzinata sul sito, le strutture di stoccaggio devono essere adeguatamente progettate, costruite e mantenute per prevenire la contaminazione. DefinedTerm 13.8.1.4 L'efficacia del programma di gestione dei rifiuti sarà verificata attraverso ispezioni documentate del sito (fare riferimento a 2.5.2.2). DefinedTerm 13.3.3.4 I guanti utilizzati durante la manipolazione del materiale di imballaggio del cibo devono essere puliti e sostituiti quando necessario. DefinedTerm 13.2.4 Prevención de plagas DefinedTerm 13.4.1.4 Il flusso del personale nelle aree di produzione, stoccaggio e manipolazione dell'imballaggio nel settore del cibo deve essere gestito in modo tale da ridurre al minimo il potenziale di contaminazione. DefinedTerm 13.1.2.4 Las paredes, divisiones, techos y puertas deben ser de construcción duradera. DefinedTerm 13.1.5 Ventilación DefinedTerm 13.3.2.5 Cuando se utilicen guantes, el personal deberá mantener las prácticas de lavado de manos descritas anteriormente. DefinedTerm 13.1.2.5 Las uniones entre paredes y suelo y entre paredes y paredes deben diseñarse para ser fácilmente limpiables y selladas para prevenir la acumulación de residuos en las áreas de fabricación, manejo y almacenamiento. DefinedTerm 13.5 Abastecimiento de Water, Ice, and Air DefinedTerm 13.6.1.5 Le stanze e le attrezzature utilizzate per lo stoccaggio di materie prime e materiali di imballaggio, lavori in corso e imballaggi del settore cibo devono essere costruite e mantenute per proteggere il prodotto da contaminazione e deterioramento. DefinedTerm 13.2.3.5 La calibración se realizará de acuerdo con los requisitos reglamentarios y/o con el calendario recomendado por los fabricantes del equipo. DefinedTerm 13.3.5.5 Il sito deve documentare come ridurre al minimo il potenziale di contaminazione dei locali, del personale, delle materie prime e dei materiali di imballaggio, del lavoro in corso e del packaging del settore alimentare in caso di un ritorno di fognature. DefinedTerm 13.2.5 Limpieza y Saneamiento (Cláusula Principal) DefinedTerm 13.2.5.5 La responsabilidad y los métodos utilizados para verificar la efectividad de los procedimientos de limpieza y saneamiento deberán ser documentados e implementados. Se deberá preparar un programa de verificación.Se deberá mantener un registro de las inspecciones de higiene preoperacionales, actividades de limpieza y saneamiento, y actividades de verificación. DefinedTerm 13.6.2.5 Il sito deve smaltire l'inventario obsoleto e i contenitori vuoti di sostanze chimiche in conformità con i requisiti del sito e normativi e garantire che:I contenitori monouso non siano riutilizzati;I contenitori siano separati e conservati in sicurezza prima della raccolta; eQuando necessario, i contenitori siano smaltiti tramite un fornitore appropriato. DefinedTerm 13.2.4.5 I pesticidi devono essere chiaramente etichettati e conservati secondo il punto 13.6.2 se tenuti sul sito. DefinedTerm 13.1.6.5 Le apparecchiature non conformi devono essere identificate, etichettate e segregate quando possibile per la riparazione o lo smaltimento in modo da ridurre al minimo il rischio di uso involontario, uso improprio o rischio per l'integrità dell'imballaggio del cibo. I registri della gestione, correzione, azione correttiva e/o smaltimento delle apparecchiature non conformi devono essere mantenuti. DefinedTerm 13.3.3.5 I gioielli, inclusi orologi e altri oggetti sciolti, non devono essere indossati o portati in un sito di produzione, manipolazione o stoccaggio di imballaggi del settore alimentare, o in qualsiasi area dove gli imballaggi del settore alimentare sono esposti. L'uso di fasce semplici senza pietre, articoli di allerta medica prescritti, o articoli per motivi medici, religiosi o culturali può essere consentito, a condizione che questi articoli siano approvati dal sito in base a una valutazione del rischio e non rappresentino un rischio per la sicurezza alimentare. DefinedTerm 13.8.1.5 Dove applicabile, deve essere presente una procedura documentata per lo smaltimento controllato dei materiali di imballaggio con marchio o stampati e dei materiali di imballaggio del settore cibo. Quando viene utilizzato un servizio di smaltimento esterno, il processo di smaltimento deve essere esaminato regolarmente per confermare la conformità. DefinedTerm 13.2.1.5 Il supervisore della manutenzione e la supervisione dell'area interessata devono essere informati se eventuali riparazioni o manutenzioni rappresentano una potenziale minaccia per la sicurezza alimentare da oggetti estranei o contaminanti (ad esempio, pezzi di filo elettrico, apparecchio di illuminazione danneggiato e raccordi aerei allentati). Quando possibile, la manutenzione deve essere effettuata al di fuori degli orari di produzione. DefinedTerm 13.3.5 Comodidades para el Personal (Vestidores, Baños, Salas de Descanso) DefinedTerm 13.7.1.5 Oggetti allentati, deteriorati o danneggiati su e sopra strutture e attrezzature nelle aree di produzione, manipolazione e stoccaggio del settore del confezionamento alimentare devono essere controllati, riparati o sostituiti per prevenire la contaminazione da oggetti estranei e altri pericoli per la sicurezza alimentare che interessano materiali grezzi e di confezionamento, lavori in corso e confezionamento del settore alimentare. DefinedTerm 13.6.1.6 Donde sea necesario, se deberán establecer procedimientos para el almacenamiento efectivo de placas de impresión, cilindros y mantas de impresión. DefinedTerm 13.1.6.6 Le superfici di contatto degli imballaggi del settore alimentare devono essere costruite con materiali che non contribuiranno a un rischio di sicurezza alimentare durante la produzione. DefinedTerm 13.2.4.6 Nessun animale sarà permesso sul sito nelle aree di produzione, manipolazione o stoccaggio del cibo nel settore dell'imballaggio. DefinedTerm 13.6.2.6 In caso di fuoriuscita di sostanze chimiche il sito deve:Avere istruzioni per la pulizia delle fuoriuscite per garantire che la fuoriuscita sia correttamente contenuta;Essere dotato di kit di pulizia per fuoriuscite e attrezzature per la pulizia; eVerificare che le superfici a contatto con il prodotto, i materiali grezzi e di imballaggio, il lavoro in corso o l'imballaggio del settore alimentare non siano stati contaminati. DefinedTerm 13.3.5.6 Se deberán proporcionar estaciones de lavado de manos inmediatamente fuera o dentro del baño y diseñadas según lo descrito en 13.3.2.3. DefinedTerm 13.2.5.6 I prodotti appropriati per la pulizia e la sanificazione devono essere adatti all'uso e acquistati in conformità con la legislazione applicabile. Il sito deve garantire che solo il personale addestrato maneggi i prodotti per la pulizia e la sanificazione secondo le istruzioni del produttore. La documentazione, l'immagazzinamento, l'uso e lo smaltimento dei prodotti per la pulizia e la sanificazione devono essere conformi al 13.6.2. DefinedTerm 13.7.1.6 I coltelli e gli strumenti da taglio utilizzati nelle operazioni di produzione devono essere forniti dal sito, mantenuti puliti e ben curati in modo da non rappresentare un pericolo per le materie prime e i materiali di imballaggio, il lavoro in corso o l'imballaggio del settore alimentare. Le lame a scatto non devono essere utilizzate nelle aree di produzione, manipolazione o stoccaggio dell'imballaggio del settore alimentare. DefinedTerm 13.1.6 Equipo, Herramientas, Contenedores y Equipo de Transporte DefinedTerm 13.2.3.6 Se debe mantener un registro del equipo de medición, prueba e inspección que requiera calibración y registros de pruebas de calibración. DefinedTerm 13.2.1.6 Le riparazioni temporanee non devono rappresentare un rischio per la sicurezza alimentare e devono essere incluse nelle ispezioni regolari (fare riferimento a 2.5.4.3) e nel programma di pulizia. Deve esserci un piano in atto per affrontare il completamento delle riparazioni temporanee per garantire che non diventino soluzioni permanenti. DefinedTerm 13.1.2.6 Las ventanas deben ser de material a prueba de roturas en las áreas de fabricación, manejo y almacenamiento. DefinedTerm 13.6 Recibo, Almacenamiento y Transporte DefinedTerm 13.3.3.6 Todas las excepciones deberán cumplir con los requisitos regulatorios y del cliente y estarán sujetas a una evaluación de riesgos y evidencia de gestión de riesgos continua. DefinedTerm 13.1.7 Terrains et Routes DefinedTerm 13.2.1.7 L'attrezzatura situata sopra i materiali grezzi e di imballaggio, l'imballaggio del settore cibo, o i trasportatori di prodotto deve essere lubrificata con lubrificanti di grado alimentare e il loro uso deve essere controllato per ridurre al minimo la contaminazione del prodotto. I controlli dei lubrificanti delle macchine devono essere in atto per prevenire la contaminazione dell'imballaggio del settore cibo da oli di scatole ingranaggi, lubrificanti per cuscinetti, idraulici, o qualsiasi altra fonte. DefinedTerm 13.3.5.7 Strutture separate per la sala di pausa devono essere fornite lontano dalle aree di produzione, manipolazione o stoccaggio degli imballaggi del settore cibo. Le sale di pausa devono essere mantenute pulite e ordinate e libere da rifiuti e parassiti. DefinedTerm 13.7 予防異物混入 DefinedTerm 13.3.5.8 Dove sono previste aree per mangiare all'aperto, esse devono essere mantenute pulite e libere da materiali di scarto e gestite in modo da ridurre al minimo il potenziale di introduzione di contaminazione, inclusi i parassiti, nel sito. DefinedTerm 13.2.1.8 La vernice utilizzata nelle aree di produzione, gestione e stoccaggio degli imballaggi del settore cibo deve essere adatta all'uso, integra e non utilizzata su alcuna superficie di contatto diretto con gli imballaggi del settore cibo. DefinedTerm 13.8 Eliminación de Residuos

Risorse video

Questi seminari digitali e registrazioni video possono supportare l'implementazione del programma SQF Food Retail Program.

Formazione consigliati

Offriamo opzioni di formazione online, con istruttore e di autoapprendimento.

Codice SQF Edition 9
Implementando sistemas SQF

Offerti attraverso la nostra rete globale di centri di formazione, i nostri corsi di implementazione si concentrano sull'implementazione e l'allineamento dei programmi con il codice SQF e sulla creazione di un ambiente in cui la sicurezza alimentare è una priorità assoluta.

Cerca formazione

Convogliatore per mais con copertura per esami primari SQF
Implementación de Sistemas SQF Examen

Dimostra la tua conoscenza del Codice SQF e il tuo impegno per l'eccellenza nella sicurezza alimentare completando il nostro esame "Implementazione dei Sistemi SQF".

Buscar Exámenes