Code de salubrité alimentaire : Production primaire de plantes, Édition 10
Notre code de production végétale primaire peut être appliqué aux catégories de secteur alimentaire pour la culture et la récolte en intérieur de produits frais et de cultures de semences germées; la culture et la production de produits frais et de noix; les opérations de conditionnement de produits frais, de grains et de noix; et les opérations agricoles extensives à grande échelle.
https://schema.org Certification Code de salubrité alimentaire : Production primaire des végétaux, Édition 10 Notre code de production végétale primaire peut être appliqué aux catégories de secteur alimentaire pour la culture et la récolte en intérieur de produits frais et de cultures de semences germées; la culture et la production de produits frais et de noix; les opérations de conditionnement de produits frais, de grains et de noix; et les opérations agricoles extensives à grande échelle. https://www.sqfi.com/images/sqfilibraries/edition-10-images/code-10-module-covers/sqf-code-covers-for-website-1900x1900-primary-plant.png?sfvrsn=7f17259b_9 Organization SQFI (Safe Quality Food Institute) https://www.sqfi.com FSC 2 - Culture intérieure et récolte de produits frais et de cultures de graines germées DefinedTermSet Module 2 : Éléments du système DefinedTerm 2.4.8.1 (M) Une évaluation environnementale basée sur le risque pour déterminer le niveau de programme de surveillance nécessaire doit être en place pour tous les procédés de fabrication d'aliments pour animaux de compagnie et les zones environnantes immédiates qui impactent les procédés de fabrication. Le programme de surveillance environnementale doit être évalué annuellement ou lorsque des tendances ou d'autres changements affectant la sécurité des produits se produisent. DefinedTerm 2.4.7.1 La responsabilité et les méthodes de mise en marché des produits doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes appliquées doivent garantir que le produit est mis en marché par du personnel autorisé. DefinedTerm 2.6.1 Identification du produit (Obligatoire) DefinedTerm 2.4.1 Législation sur les aliments pour animaux et les aliments (Obligatoire) DefinedTerm 2.9.1 Programme de formation (Obligatoire) DefinedTerm 2.5.2.1 Les méthodes, responsabilités et critères pour vérifier les contrôles de salubrité alimentaire, y compris les programmes préalables et les points critiques de contrôle, doivent être documentés et mis en œuvre comme prévu.Les méthodes appliquées doivent :S'assurer que le personnel responsable autorise chaque dossier vérifié pour démontrer l'achèvement approprié des activités de surveillance ;Exiger la vérification des certificats de conformité, des certificats d'analyse, des lettres de garantie et/ou des inspections et tests pour toutes les matières premières, y compris l'emballage en contact avec les aliments ; etInclure, en l'absence des contrôles ci-dessus, la confirmation de l'absence de migration chimique potentielle de l'emballage vers le contenu alimentaire. DefinedTerm 2.6.4.1 Un plan de gestion de crise doit documenter les dangers potentiels connus pouvant affecter la capacité du site à livrer des aliments sécuritaires pour animaux de compagnie et décrire les méthodes que le site doit mettre en œuvre pour faire face à une telle crise. Le plan de gestion de crise doit inclure au minimum :Un cadre supérieur responsable de la prise de décision, de la supervision et de l'initiation des actions découlant d'un incident de gestion de crise ;La sélection d'une équipe de gestion de crise ;Les contrôles mis en place pour garantir que toute réponse ne compromet pas la sécurité du produit ;Les mesures pour isoler et identifier le produit affecté par une réponse à une crise ;Les mesures prises pour vérifier l'acceptabilité des aliments pour animaux de compagnie avant leur mise en marché ;La préparation et le maintien d'une liste de contacts d'alerte de crise à jour, incluant les clients de la chaîne d'approvisionnement ;Les sources de conseils juridiques et d'experts ; etLa responsabilité des communications internes et des communications avec les autorités, les organisations externes et les médias. DefinedTerm 2.7.1.1 Une évaluation des menaces à la défense des aliments doit être menée pour identifier les menaces potentielles pouvant être causées par un acte de sabotage délibéré ou un incident de type terroriste. L'évaluation doit prendre en compte les menaces internes et externes. DefinedTerm 2.4.6.1 La responsabilité et les méthodes décrivant comment l'emballage ou les produits sont récupérés, ou des activités similaires (c.-à-d. reconditionnement, retravail), pour garantir que la sécurité ou l'intégrité du produit n'est pas affectée, doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes appliquées doivent garantir que la récupération est :Supervisée par du personnel qualifié;Clairément identifiée et traçable;Traitée conformément au plan de salubrité alimentaire du site; etLibérée comme requis dans 2.4.7.La récupération de produit contenant des allergènes alimentaires doit être effectuée dans des conditions qui garantissent que la sécurité et l'intégrité du produit sont maintenues. DefinedTerm 2.3.3.1 Toutes les ententes avec les installations de stockage et de distribution tierces et les fournisseurs de services contractuels qui ont un impact sur la sécurité des produits doivent être documentées et inclure :Des informations pour garantir que toutes les exigences de salubrité alimentaire sont respectées; etUne description complète du produit et des services à fournir. Ces ententes doivent être approuvées par les deux parties, communiquées au personnel concerné et tenues à jour. DefinedTerm 2.2.1.1 Le site doit s'assurer que toute la documentation utilisée pour répondre aux exigences du SQF Food Safety Code, pertinentes à la portée de l'attestation, est établie, mise en œuvre, maintenue, tenue à jour et mise à la disposition du personnel concerné. La documentation doit inclure les procédures de production et de contrôle des processus ainsi que les spécifications soutenant ou impactant les limites/réclamations réglementaires et la salubrité alimentaire. La documentation peut être sous forme électronique et/ou papier. DefinedTerm 2.6.1.1 Les méthodes et responsabilités pour l’identification des matières premières et des matériaux d’emballage, des travaux en cours, des intrants de processus, des matériaux recyclés, et des emballages du secteur alimentaire doivent être documentées et mises en œuvre pour assurer :Une identification claire à toutes les étapes de la réception, de la production, du stockage et de l’expédition; etL’impression ou l’étiquetage est complété selon les spécifications du client et/ou les exigences réglementaires.Cela doit inclure l’identification et l’étiquetage conformément aux exigences réglementaires de ces produits fabriqués sur des lignes de production et équipements sur lesquels des emballages du secteur alimentaire contenant des allergènes sont fabriqués. DefinedTerm 2.9.1.1 Un programme de formation doit être documenté et mis en œuvre qui, au minimum :Établit les besoins de formation du personnel pour s'assurer qu'ils possèdent les compétences requises pour exécuter les fonctions essentielles à la mise en œuvre efficace du système SQF;Identifie les méthodes de formation à appliquer;Fournit la formation appropriée et le matériel de formation, dans la ou les langues comprises par le personnel, pour garantir que les produits répondent aux exigences légales, des clients, de l'entreprise et du code SQF;Détermine la fréquence à laquelle la formation doit être dispensée;Inclut la vérification que le stagiaire est compétent pour accomplir les tâches requises; etComprend des dispositions pour identifier et mettre en œuvre les besoins de formation de rafraîchissement du personnel. DefinedTerm 2.8.2.1 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.7.1 Défense des aliments (Obligatoire) DefinedTerm 2.6.2.1 Les méthodes et la responsabilité utilisées pour tracer le produit doivent être documentées et mises en œuvre pour assurer :La conformité à toutes les exigences réglementaires dans le pays de production et de vente prévue ;Le produit fini est traçable au moins d'un pas en avant jusqu'au client ;Les matières premières, ingrédients, emballages en contact avec les aliments, et autres intrants y compris les auxiliaires de transformation sont traçables au moins d'un pas en arrière du processus jusqu'au fournisseur de fabrication et incluent la documentation de toutes les dates de réception ;La traçabilité est maintenue lorsque le produit est retravaillé (voir 2.4.6) ; etL'efficacité du système de traçabilité du produit est testée au moins annuellement et doit être effectuée sur des produits de différents quarts et pour les matériaux (y compris les matériaux en vrac) utilisés dans une gamme de produits et/ou des produits expédiés à une large gamme de clients. DefinedTerm 2.5.1 Validation et efficacité (obligatoire) DefinedTerm 2.3.2.1 Les méthodes et la responsabilité pour développer, gérer et approuver les spécifications des matériaux bruts et d'emballage, ainsi que des spécifications d'emballage du secteur des aliments, doivent être documentées. DefinedTerm 2.7.2.1 Les méthodes, responsabilités et critères pour identifier la vulnérabilité du site à la fraude alimentaire, y compris la susceptibilité à la substitution des intrants, le mauvais étiquetage des produits finis, la dilution ou la contrefaçon, doivent être documentés, mis en œuvre et maintenus. DefinedTerm 2.4.1.1 Le site doit s'assurer qu'au moment de la livraison aux clients, les produits finis soient conformes à :Les lois et règlements sur la salubrité alimentaire applicables dans la localité, le pays de production, et de vente prévue, si connue; etLes exigences des clients et de l'entreprise. Cela inclut la conformité avec les exigences législatives applicables au maintien des conditions sanitaires pendant la production, les limites maximales de résidus, la salubrité alimentaire, l'emballage, la description du produit, les poids nets, la nutrition, les allergènes (le cas échéant), et l'étiquetage des additifs, l'étiquetage des aliments à identité préservée, tout autre critère énuméré dans la législation alimentaire, et aux codes de pratique établis pertinents de l'industrie. DefinedTerm 2.8.1 Évaluation des risques d'allergènes (Obligatoire) (Clause de base) DefinedTerm 2.2.2.1 Les méthodes et la responsabilité pour maintenir le contrôle des documents et garantir que le personnel ait accès aux exigences et instructions actuelles doivent être documentées et mises en œuvre. Les documents actuels sur la salubrité alimentaire doivent être maintenus et les modifications communiquées au personnel concerné lorsque les documents ont été révisés. DefinedTerm 2.3.4.1 Les méthodes et la responsabilité pour sélectionner, évaluer, approuver et surveiller les fournisseurs, y compris les fournisseurs d'urgence et les fournisseurs appartenant à la même entreprise, doivent être documentées, mises en œuvre et inclure, au minimum :Performance antérieure d'un fournisseur;Niveau de risque du produit fourni (p. ex., contenant des allergènes, prêt-à-manger, fournisseur étranger);Spécifications convenues;Résumé des contrôles de salubrité alimentaire mis en œuvre par le fournisseur;Méthodes pour accorder l'approbation et réviser le statut du fournisseur;Méthodes et fréquence de surveillance de la performance du fournisseur;Méthodes et fréquence de vérification du produit fourni, y compris l'emballage; Détails de contact du fournisseur; etContrôles des fournisseurs d'animaux, de poisson et de fruits de mer concernant les substances interdites (p. ex. produits pharmaceutiques, médicaments vétérinaires, métaux lourds et pesticides). DefinedTerm 2.1 Engagement de la direction DefinedTerm 2.5.1.1 Les méthodes, responsabilités et critères pour assurer l'efficacité de tous les éléments applicables du Programme SQF doivent être documentés et mis en œuvre.Les méthodes appliquées doivent valider que les plans de salubrité alimentaire, y compris les limites critiques de salubrité alimentaire (voir 2.4.3.12), sont efficaces lors de la mise en œuvre et revalidés ou justifiés par les normes réglementaires lorsque des modifications surviennent. DefinedTerm 2.1.2.1 Le système SQF doit être examiné par la haute direction du site au moins une fois par an et inclure :Les modifications de la documentation du système de gestion de la salubrité alimentaire (par exemple, politiques, procédures, spécifications, plan de salubrité alimentaire, politique de salubrité alimentaire);Les résultats des tests annuels du système (par exemple, défense alimentaire, gestion de crise, rappel et traçabilité des produits);Les tendances liées au système de gestion de la salubrité alimentaire (par exemple, résultats d'audit et d'inspection, plaintes, programme de prévention des parasites);La performance par rapport au plan d'évaluation de la culture de la salubrité alimentaire;La performance par rapport aux objectifs et mesures de salubrité alimentaire;La revue des rappels et des questions réglementaires;Les mises à jour de toutes les analyses de dangers et évaluations des risques; etLes actions de suivi des revues de direction précédentes. DefinedTerm 2.5.3.1 La responsabilité et les méthodes décrivant comment les problèmes et les non-conformités sont investigués et résolus doivent être documentées et mises en œuvre. Celles-ci doivent inclure, sans s'y limiter, les écarts des limites critiques de salubrité alimentaire, les plaintes, les constatations lors des audits et inspections internes et externes, les produits et équipements non conformes, les déficiences constatées lors des tests et examens annuels, les activités de vérification et de validation, les retraits et rappels, les infractions réglementaires, et les tendances négatives du système de salubrité alimentaire.Cette procédure doit inclure, au minimum, les éléments suivants :Utilisation de corrections, le cas échéant, pour traiter le problème identifié;Méthode(s) d'analyse utilisée(s) pour investiguer et identifier la cause première;Processus pour déterminer et mettre en œuvre les actions correctives et préventives nécessaires pour traiter la cause première;Vérification de l'efficacité des actions mises en œuvre pour prévenir la récurrence; etCommunication des résultats à la haute direction du site et au personnel concerné. DefinedTerm 2.4.5.1 La responsabilité et les méthodes décrivant comment gérer les produits non conformes, les intrants agricoles et les emballages, qui sont détectés lors de la réception, du stockage, de la production, de l'emballage, du reconditionnement/tri, de la manutention ou de la livraison, doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures appliquées doivent garantir :i. Les produits non conformes sont identifiés, mis en quarantaine, évalués et/ou disposés de manière à minimiser le risque d'utilisation involontaire, inappropriée, ou le risque pour l'intégrité du produit fini ;ii. Tout le personnel concerné est informé des exigences de quarantaine et de libération du site applicables aux produits placés sous statut de quarantaine ; etiii. Tous les produits de statut inconnu sont inclus dans ce processus. DefinedTerm 2.5.4.1 Les méthodes et la responsabilité de la planification et de la réalisation des audits internes pour vérifier l'efficacité de l'ensemble du système SQF doivent être documentées et mises en œuvre. Les audits internes doivent être réalisés au moins une fois par an.Les méthodes appliquées doivent garantir :Que le personnel réalisant les audits internes est indépendant de la fonction auditée, lorsque cela est possible;Que toutes les exigences applicables du code de salubrité alimentaire SQF sont auditées selon la liste de vérification d'audit SQF actuelle ou un outil similaire qui couvre toutes les exigences applicables du code SQF;Que des preuves objectives sont enregistrées pour vérifier la conformité et/ou la non-conformité;Que l'analyse des causes profondes, les corrections, et les actions correctives et préventives pour les déficiences ou les tendances indiquant des déficiences potentielles, identifiées lors des audits internes, sont entreprises selon 2.5.3; etQue les résultats de l'audit sont communiqués à la haute direction du site et au personnel responsable de la mise en œuvre et de la vérification de l'efficacité des actions prises selon 2.5.3. DefinedTerm 2.1.1.1 Une politique de salubrité alimentaire, signée par le gestionnaire principal du site, doit être établie et maintenue, décrivant au minimum l'engagement de toute la haute direction du site à :Fournir des aliments pour animaux de compagnie sécuritaires, conformes à toutes les exigences des clients et des réglementations;Établir et maintenir une culture positive de salubrité alimentaire au sein du site;Établir et améliorer continuellement le système de gestion de la salubrité alimentaire du site; etCommuniquer efficacement cette politique à tout le personnel dans une ou des langues qu'ils comprennent. DefinedTerm 2.3.1.1 Les exigences de manutention et de stockage des produits pour tous les produits reçus, stockés et destinés à la distribution doivent être documentées, à jour, approuvées par le site et, lorsque requis, par son client. Les exigences doivent inclure un stockage approprié pour prévenir les risques de contamination. Les exigences relatives aux produits doivent être accessibles au personnel concerné et inclure, le cas échéant :Limites microbiologiques, chimiques et physiques;Exigences de température;Exigences d'emballage;Conditions de stockage, de distribution et de manutention; etDurée de conservation du produit. La manutention des nouveaux produits doit être évaluée pour s'assurer que les exigences peuvent être respectées. DefinedTerm 2.2.1 Système de gestion de la salubrité alimentaire (Obligatoire) DefinedTerm 2.4.2.1 Les bonnes pratiques de l'industrie, telles qu'identifiées dans le Module 5 du SQF Food Safety Code, applicables à la portée de l'attestation décrivant comment la salubrité alimentaire est contrôlée et assurée, doivent être documentées et mises en œuvre.Le site doit fournir une évaluation des risques écrite décrivant la justification de la non-applicabilité ou la preuve de l'efficacité des mesures de contrôle alternatives qui garantissent que la salubrité alimentaire n'est pas compromise. DefinedTerm 2.2.3.1 Le site doit conserver des dossiers pertinents et appropriés, au besoin, pour démontrer la mise en œuvre efficace, le maintien et l'amélioration continue du système de gestion de la salubrité alimentaire. Les méthodes et la responsabilité de la conservation et de la rétention des dossiers doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 2.1.1 Responsabilité de la direction (Obligatoire) (Clause principale) DefinedTerm 2.6.3.1 Les méthodes et responsabilités utilisées pour retirer ou rappeler un produit doivent être documentées et mises en œuvre. La procédure doit :Identifier le personnel responsable de l'initiation, de la gestion et de l'enquête sur un retrait ou un rappel de produit;Décrire les procédures de direction à mettre en œuvre;Documenter les sources de conseils juridiques, réglementaires et d'experts;Fournir des informations essentielles de traçabilité;Inclure le risque pour les programmes en dehors de la portée du site; etEsquisser un plan de communication pour informer le personnel, les clients, les consommateurs, les autorités réglementaires et d'autres organismes essentiels de manière appropriée et en temps opportun sur la nature de l'incident. DefinedTerm 2.1.3.1 Les méthodes et la responsabilité de gestion, d'enquête et de résolution des plaintes concernant la salubrité alimentaire provenant des clients, des consommateurs et des autorités, découlant des produits stockés ou manipulés sur le site doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 2.3.1 Nouveaux produits et commercialisation DefinedTerm 2.8.1.1 Une analyse des risques doit être effectuée pour déterminer le risque d'allergènes pour les humains. Si l'analyse identifie que les allergènes représentent un risque pour les humains, le site doit établir un plan d'atténuation qui identifie les mesures de contrôle appropriées. Les sites qui produisent et/ou revendiquent des aliments pour animaux de compagnie de qualité humaine doivent suivre les exigences du SQF Food Safety Code: Food Manufacturing, Allergen Management Program. DefinedTerm 2.4.3.1 Un plan de salubrité alimentaire doit être préparé conformément aux étapes identifiées dans la dernière version des Principes généraux d'hygiène alimentaire de la Commission du Codex Alimentarius. Le plan de salubrité alimentaire doit être mis en œuvre et maintenu efficacement et doit décrire comment le site contrôle et assure la salubrité alimentaire des produits ou groupes de produits inclus dans le champ de l'attestation SQF et leurs processus associés. Plus d'un plan de salubrité alimentaire peut être nécessaire pour couvrir tous les produits inclus dans le champ de l'attestation. DefinedTerm 2.3.6.1 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.5.1 Le site doit documenter et mettre en œuvre une procédure pour évaluer tout changement, y compris temporaire, d'urgence, non planifié ou résultant du processus d'action corrective, qui pourrait avoir un impact sur la salubrité des aliments pour animaux de compagnie ou le système de salubrité alimentaire afin de s'assurer que les contrôles restent efficaces.Cette procédure, au minimum, doit inclure les changements dans :Les formulations de produits et les processus de fabrication pour les produits inclus dans le périmètre de l'attestation;Les matériaux, ingrédients, étiquettes, autres intrants ou équipements;Les spécifications pour les matières premières et l'emballage, les produits chimiques, les auxiliaires de traitement, les services sous contrat, et les produits finis; etLe plan de salubrité alimentaire, y compris les limites critiques de contrôle. Les changements doivent être confirmés ou validés, documentés et communiqués, si nécessaire, dans un délai qui garantit que la salubrité des aliments pour animaux de compagnie est maintenue. DefinedTerm 2.4.4.1 Les méthodes, responsabilités et critères pour l'échantillonnage, l'inspection et/ou l'analyse des matériaux, produits et autres évaluations liées à la salubrité alimentaire doivent être documentés et mis en œuvre. L'échantillonnage, l'inspection et l'analyse doivent être réalisés selon des méthodes reconnues à l'échelle nationale. Des méthodes alternatives validées comme équivalentes aux méthodes reconnues à l'échelle nationale peuvent être utilisées. DefinedTerm 2.3.3.2 Pour les produits et procédés des producteurs et emballeurs sous contrat, ainsi que pour les installations de stockage et de distribution tierces, le site doit s'assurer qu'ils sont confirmés conformes au code SQF de salubrité alimentaire pertinent. La confirmation est déterminée en fonction du niveau de risque, par un audit du site, une agence tierce ou d'autres moyens appropriés. Le site doit déterminer et documenter le niveau de risque de salubrité alimentaire des produits fabriqués et/ou stockés sous contrat. DefinedTerm 2.8.2 Cette clause ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.1.2 Les méthodes et la responsabilité pour s'assurer que le site est tenu informé des changements aux lois et règlements pertinents, des développements scientifiques et techniques, des nouveaux enjeux de salubrité alimentaire, et des codes de pratique de l'industrie pertinents doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 2.5.2.2 Des inspections régulières du site et de l'équipement doivent être planifiées et effectuées pour vérifier que le plan de salubrité alimentaire, les Bonnes Pratiques de Fabrication ainsi que l'entretien des installations et de l'équipement sont conformes aux exigences de salubrité alimentaire. DefinedTerm 2.2 Documentation et dossiers DefinedTerm 2.1.2 Revue de direction (Obligatoire) (Clause de base) DefinedTerm 2.2.3.2 Les dossiers doivent être lisibles, facilement accessibles, récupérables et entreposés de manière sécurisée pour prévenir l'accès non autorisé, la perte, les dommages et la détérioration. Les périodes de rétention doivent être conformes aux exigences des clients, légales et réglementaires, au minimum la durée de conservation du produit, ou si elle est plus longue, la durée de conservation du support de livraison (p. ex., capsules, enrobages, sachets), ou établie par le site si aucune durée de conservation n'existe. DefinedTerm 2.4.6.2 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.1.2 Les nouvelles formulations de produits, les processus de fabrication et la satisfaction des exigences des produits doivent être établis, validés et vérifiés par des essais sur site et des tests de produits selon les besoins pour garantir la sécurité des produits.Les formulations de produits doivent être développées par des personnes autorisées pour s'assurer qu'elles répondent à l'usage prévu, y compris les valeurs nutritives et médicinales minimales et maximales (par exemple, vitamine D, thiamine, stades de vie, espèces, taille de l'animal et/ou races). Lorsque nécessaire, des essais de durée de conservation doivent être effectués pour établir et valider :Les exigences de préparation, de manipulation et de stockage, y compris l'établissement des « dates de péremption »;Les critères microbiologiques;L'adéquation de l'emballage pour contact alimentaire;Les exigences des clients;Les exigences d'étiquetage, y compris les allégations d'ingrédients limités; etS'assurer que les ingrédients sont considérés comme "food/pet food" ou reconnus comme sûrs par les organismes de réglementation dans le pays de fabrication et le pays d'utilisation ou de vente prévue. DefinedTerm 2.6.3.2 Le système de retrait et de rappel de produit doit être examiné pour en vérifier l'exactitude et l'exhaustivité, testé et vérifié comme étant efficace au moins une fois par année. Le test doit inclure tous les composants du programme de rappel. DefinedTerm 2.3.6.2 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.5.1.2 Les Bonnes Pratiques Agricoles sont confirmées pour garantir qu'elles atteignent les résultats requis. (Selon les modules applicables 7, 8, 10, 18) DefinedTerm 2.4.5.2 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.7.1.2 Un plan de défense des aliments doit être documenté et mis en œuvre en fonction de l'évaluation des menaces (voir 2.7.1.1). Le plan de défense des aliments doit répondre aux exigences réglementaires applicables et inclure les méthodes, responsabilités et critères pour prévenir l'adultération des aliments causée par un acte de sabotage.Les méthodes mises en œuvre doivent atténuer les menaces pour la santé publique et, au minimum, garantir :Seul le personnel autorisé a accès aux équipements et véhicules de production, aux zones de production et de stockage par des points d'accès désignés ;La protection des points de production sensibles ;La réception et le stockage sécurisés des intrants, de l'emballage (y compris les étiquettes), des travaux en cours, d'autres intrants de production, des équipements et des produits chimiques dangereux ;Les produits finis sont conservés dans des conditions de stockage et de transport sécurisées ; etL'accès aux locaux par le personnel, les entrepreneurs et les visiteurs est enregistré et contrôlé. DefinedTerm 2.1.2.2 La haute direction du site doit être mise à jour au moins mensuellement et inclure :Les questions ayant un impact sur la mise en œuvre ou le maintien du système SQF (par exemple, déviations des CCP, changements d'étiquettes, problèmes réglementaires, tendances défavorables);Les corrections, et les actions correctives et préventives;Les résultats des audits internes et externes; etLes plaintes concernant la salubrité alimentaire. DefinedTerm 2.4.3.2 Le ou les plans de salubrité alimentaire doivent être élaborés et maintenus par une équipe multidisciplinaire qui inclut le personnel ayant des connaissances techniques, de stockage et de distribution, ainsi que des connaissances en ingénierie des matériaux pertinents, des emballages, des auxiliaires de transformation, des produits et des processus associés. Lorsque l'expertise pertinente n'est pas disponible sur le site, des conseils peuvent être obtenus d'autres sources pour assister l'équipe de salubrité alimentaire.Le chef d'équipe doit avoir une formation HACCP. DefinedTerm 2.4.2 Bonnes pratiques de fabrication (Obligatoire) DefinedTerm 2.4.4.2 Les laboratoires internes doivent fonctionner conformément aux exigences applicables de l'ISO/IEC 17025, y compris les essais d'aptitude. DefinedTerm 2.9.1.2 La formation doit être fournie à tout le personnel impliqué dans :Le développement et le maintien des plans de défense alimentaire, de fraude alimentaire et de salubrité alimentaire;La surveillance des points de contrôle critiques;La mise en œuvre du processus d'action corrective, y compris l'analyse des causes profondes;La réalisation des audits internes; etToutes autres tâches identifiées comme critiques pour assurer la mise en œuvre et le maintien efficaces du code SQF. Un moyen d'évaluer la compétence doit être inclus dans le cadre de la formation. DefinedTerm 2.1.1.2 La haute direction du site doit instaurer une culture positive de salubrité alimentaire au sein du site qui garantit que toutes les exigences du SQF Food Safety System sont mises en œuvre et maintenues.Tout le personnel doit :Comprendre et remplir leurs responsabilités en matière de salubrité alimentaire et réglementaires;Informer la direction des problèmes réels ou potentiels de salubrité alimentaire;Agir pour résoudre les problèmes de salubrité alimentaire dans le cadre de leur travail; etDémontrer un engagement envers la production et la manipulation sécuritaire de l'emballage du secteur alimentaire. DefinedTerm 2.3.4.2 Les audits des fournisseurs doivent être basés sur le risque et être menés par du personnel connaissant les exigences réglementaires applicables et la salubrité alimentaire. DefinedTerm 2.4.7.2 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.6.1.2 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.2 Spécifications (Clause Principale) DefinedTerm 2.6.4.2 Le plan de gestion de crise doit être révisé, mis à jour lorsqu'une nouvelle vulnérabilité est identifiée, testé et vérifié au moins une fois par an. Le test doit inclure tous les composants du programme de gestion de crise qui ont un impact sur la salubrité alimentaire. DefinedTerm 2.1.3.2 Les tendances des données de plainte doivent être investiguées et analysées. L'analyse des causes profondes et le processus d'action corrective doivent être complétés pour toutes les tendances défavorables et les incidents graves comme décrit dans 2.5.3. DefinedTerm 2.2.2 Contrôle des documents (Obligatoire) DefinedTerm 2.3.2.2 Les spécifications et/ou descriptions des matériaux et emballages aquacoles, y compris, mais sans s'y limiter, les intrants, additifs, produits chimiques dangereux, auxiliaires de traitement et emballages qui influencent la sécurité du produit fini doivent être documentées et tenues à jour. DefinedTerm 2.7.2.2 Un plan d'atténuation de la fraude alimentaire doit être élaboré et mis en œuvre, spécifiant les méthodes par lesquelles les vulnérabilités identifiées de fraude alimentaire doivent être contrôlées, y compris les vulnérabilités identifiées en matière de salubrité alimentaire des matières premières. DefinedTerm 2.4.8.2 La responsabilité et les méthodes pour le programme de surveillance environnementale doivent être documentées et mises en œuvre et inclure un calendrier d'échantillonnage et de tests environnementaux. Elles doivent au minimum :Détailler les pathogènes ou organismes indicateurs applicables à tester selon l'analyse des dangers du site;Énumérer le nombre d'échantillons à prélever et la fréquence d'échantillonnage;Décrire les emplacements où les échantillons doivent être prélevés et la rotation des emplacements au besoin;Identifier les critères d'acceptation; etDécrire les méthodes pour gérer les résultats élevés ou indésirables. DefinedTerm 2.7.2 Fraude Alimentaire (Obligatoire) (Clause de Base) DefinedTerm 2.8.1.2 Là où des matières allergènes peuvent être présentes intentionnellement ou non, le nettoyage et l'assainissement des surfaces en contact avec le produit entre les changements de matière et de ligne doivent être documentés, mis en œuvre, efficaces, appropriés aux risques et aux exigences légales, et suffisants pour éliminer tous les allergènes cibles potentiels afin de prévenir la contamination croisée à partir des surfaces en contact avec le produit, y compris les aérosols si nécessaire, pour éviter le contact croisé.Un équipement de manutention et de production distinct doit être fourni, là où un nettoyage et une désinfection des allergènes satisfaisants ou une ségrégation ne sont pas possibles. DefinedTerm 2.5.2 Activités de vérification (Obligatoires) DefinedTerm 2.6.2 Traçabilité du produit (Obligatoire) DefinedTerm 2.5.2.3 Un calendrier de vérification décrivant les activités de vérification, leur fréquence d'exécution et le personnel responsable de chaque activité doit être préparé et mis en œuvre. DefinedTerm 2.3.3 Ententes contractuelles DefinedTerm 2.2.3.3 Les dossiers pour appuyer l'accomplissement de toutes les exigences annuelles, y compris les documents pertinents (par exemple, méthodologie de la cause première, corrections, et actions correctives et préventives) doivent être maintenus et inclure au minimum :Revue de direction (voir 2.1.2);Audits internes (voir 2.5.4);Évaluation des menaces pour la défense des aliments et révision du plan de prévention (voir 2.7.1);Test de défense des aliments (voir 2.7.1);Évaluation de la vulnérabilité à la fraude alimentaire et révision du plan d'atténuation (voir 2.7.2);Test de traçabilité (voir 2.6.2);Test de gestion de crise (voir 2.6.4);Test de rappel (voir 2.6.3); etRevue du plan de salubrité alimentaire, y compris le flux de processus (voir 2.4.3). DefinedTerm 2.9.1.3 Une formation doit être fournie, au minimum, à tout le personnel et aux entrepreneurs concernés impliqués dans la mise en œuvre et le maintien efficaces des programmes ou plans suivants :Gestion des allergènes;Atténuation de la fraude alimentaire;Défense alimentaire;Surveillance environnementale;Rappel;Traçabilité;Gestion de crise;Audits des fournisseurs et des sous-traitants;Échantillonnage et test de toutes les matières premières, y compris l'emballage, les produits en cours de fabrication et les produits finis;Hygiène personnelle; Nettoyage, assainissement et entretien de l'équipement et du site; et Bien-être animal avant l'abattage et inspections. DefinedTerm 2.7.1.3 Le plan d'évaluation des menaces et de prévention de la défense des aliments doit être examiné pour une mise en œuvre efficace et testé au moins une fois par an ou lorsque le niveau de menace, tel que défini dans l'évaluation des menaces, change. DefinedTerm 2.3.1.3 Les flux de processus pour toutes les nouvelles productions/processus d'animaux existants doivent être conçus pour garantir que les produits répondent aux spécifications et pour prévenir la contamination croisée. DefinedTerm 2.4.8.3 Les résultats des tests environnementaux doivent être surveillés, suivis et analysés pour détecter des tendances. Une analyse des causes profondes, des corrections, des actions correctives et des actions préventives doivent être mises en œuvre lorsque les critères d'acceptation ne sont pas atteints ou lorsque des résultats ou des tendances insatisfaisants sont observés. DefinedTerm 2.8.1.3 Le site doit documenter et mettre en œuvre des méthodes pour contrôler l'exactitude des étiquettes de produit et/ou de l'emballage imprimé du secteur alimentaire et s'assurer que les travaux en cours et l'emballage du secteur alimentaire utilisent les étiquettes et matériaux appropriés comme prévu. Les mesures peuvent inclure l'approbation et la vérification des étiquettes lors de la réception, pendant l'utilisation, lors des changements de produit, et lors de la destruction des étiquettes obsolètes, la vérification des étiquettes sur le produit fini si nécessaire, et les procédures de changement de produit. DefinedTerm 2.3.2.3 Les spécifications/descriptions doivent être examinées et confirmées pour garantir que la sécurité du produit n'est pas compromise et qu'il convient à son usage prévu. DefinedTerm 2.2.3 Dossiers (Obligatoire) DefinedTerm 2.4.7.3 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.3.3 La portée de chaque plan de salubrité alimentaire doit être élaborée et documentée, y compris les points de début et de fin des processus à l'étude ainsi que tous les intrants et extrants pertinents. DefinedTerm 2,3 Spécifications, Développement de produits animaux, et Approbation des fournisseurs DefinedTerm 2.4.4.3 Les analyses chimiques et microbiologiques sur le site qui peuvent poser un risque pour la sécurité des produits doivent être effectuées séparément de toute activité de manutention de produits aquacoles et conçues pour limiter l'accès uniquement au personnel autorisé.Une signalisation doit être affichée pour identifier la zone comme une zone restreinte, accessible uniquement par le personnel autorisé. DefinedTerm 2.4.3 Plan de salubrité alimentaire (Obligatoire) (Clause principale) DefinedTerm 2.6.3 Retrait et rappel de produit (obligatoire) DefinedTerm 2.5.3 Corrections, et actions correctives et préventives (obligatoires) DefinedTerm 2.1.1.3 Un plan d'évaluation de la culture de la salubrité alimentaire visant à favoriser l'amélioration continue doit être documenté, mis en œuvre et maintenu.Ce plan doit aborder au minimum :Des stratégies de communication efficaces pour s'assurer que tout le personnel est informé et engagé dans les pratiques de salubrité alimentaire;Des programmes de formation complets pour tout le personnel, y compris la haute direction du site;Un mécanisme pour recueillir et traiter la rétroaction de tout le personnel concernant les pratiques de salubrité alimentaire; etUne mesure et une évaluation régulières des activités liées à la salubrité alimentaire. DefinedTerm 2.3.6.3 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.7.2.3 Le plan d'évaluation et d'atténuation de la vulnérabilité à la fraude alimentaire doit être examiné et vérifié au moins une fois par an ou lorsque la vulnérabilité, telle que définie dans l'évaluation de la vulnérabilité, change. DefinedTerm 2.6.3.3 Le SQFI et l'organisme de certification doivent être informés par écrit dans les vingt-quatre (24) heures suivant l'identification d'un événement de salubrité alimentaire initié par le site dans lequel l'utilisation ou l'exposition au produit :A une probabilité raisonnable de causer des conséquences graves pour la santé, ou la mort; ouPeut causer des conséquences pour la santé temporaires ou médicalement réversibles.Le SQFI doit être informé à sqfi.com/recalls. Toutes les informations requises par le SQFI ou l'organisme de certification doivent être soumises comme demandé. DefinedTerm 2.4.1.3 SQFI et l'organisme de certification doivent être informés par écrit dans les vingt-quatre (24) heures à la suite d'une lettre d'avertissement réglementaire ou d'une action, ou mentionnés dans une éclosion. La notification à SQFI doit se faire via sqfi.com/regulatory. DefinedTerm 2.1.3 Gestion des plaintes (Obligatoire) (Clause de base) DefinedTerm 2.8.1.4 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.2.3.4 Là où applicable, les dossiers démontrant la mise en œuvre du système de salubrité alimentaire de la direction doivent être conservés et inclure :Mises à jour mensuelles de la direction (voir 2.1.2);Dossiers de conception de produit incluant formulations, conformité des étiquettes, essais de durée de conservation et approbations de nouveaux produits (voir 2.3.1);Approbations des fournisseurs (voir 2.3.4);Analyse des causes profondes et processus d'actions correctives (voir 2.5.3);Dossiers de validation et de vérification (voir 2.5.1 et 2.5.2);Changements de processus (2.3.5);Plaintes, enquêtes et résolutions (voir 2.1.3); etAccords contractuels (voir 2.3.3). DefinedTerm 2.5.4 Audits internes (Obligatoire) DefinedTerm 2.1.1.4 La haute direction du site doit établir, documenter et communiquer à tout le personnel les objectifs de salubrité alimentaire et les mesures de performance. Elle veillera à ce que les départements et les opérations soient dotés de personnel approprié et organisés avec des ressources adéquates pour atteindre ces objectifs de salubrité alimentaire.La structure de rapport :Documentera les fonctions de travail pour le personnel clé dont les activités affectent la salubrité alimentaire, la réglementation et le contrôle de la qualité, ainsi que les mesures de performance et les licences réglementaires associées;Identifiera un ou des remplaçants pour ce personnel clé; etAssurera l'intégrité et le fonctionnement continu du système de salubrité alimentaire en cas de changements organisationnels ou de personnel. DefinedTerm 2.3.2.4 La haute direction du site exigera que les fournisseurs de matières premières informent le site des changements dans la composition des produits, lorsqu'ils pourraient avoir un impact sur l'emballage, la conception, le traitement ou la salubrité alimentaire du secteur alimentaire. DefinedTerm 2.6.4 Planification de gestion de crise (Obligatoire) DefinedTerm 2.4.4.4 Des dispositions doivent être prises pour isoler et contenir tous les déchets de laboratoire dangereux présents sur les lieux et les gérer séparément des déchets alimentaires. Les sorties de déchets de laboratoire ne doivent pas provoquer de contamination croisée. DefinedTerm 2.4.4 Échantillonnage, inspection et analyse DefinedTerm 2.3.6.4 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.1.4 Un plan de salubrité alimentaire doit être validé et vérifié par l'équipe de salubrité alimentaire du site pour chaque nouveau produit et son processus associé lors de la conversion à la production et à la distribution commerciales, ou lorsqu'un changement de matières premières, de processus ou d'emballage se produit, ce qui pourrait avoir un impact sur la salubrité alimentaire. DefinedTerm 2.3.4 Programme de fournisseurs approuvés (Obligatoire) DefinedTerm 2.9.1.4 Les dossiers de formation doivent être conservés et inclure :Nom du participant;Description des compétences nécessaires;Description de la formation fournie;Date de fin de la formation;Formateur ou fournisseur de formation; etVérification que le stagiaire est compétent pour accomplir les tâches requises. DefinedTerm 2.4.3.4 Les descriptions de produits doivent être élaborées et documentées pour tous les produits inclus dans le cadre des plans de salubrité alimentaire. Les descriptions doivent faire référence aux spécifications des produits (voir 2.3.2) ainsi qu'à toute information supplémentaire pertinente pour la sécurité des produits, comme la température de stockage, l'emballage des produits, les allergènes, cru ou cuit. DefinedTerm 2.4 Système de salubrité alimentaire DefinedTerm 2.3.2.5 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2,5 Validation et vérification DefinedTerm 2.4.3.5 L'utilisation prévue et potentielle alternative de chaque produit doit être déterminée et documentée. DefinedTerm 2.1.1.5 Un praticien SQF principal et un suppléant doivent être désignés avec la responsabilité et l'autorité de :Superviser le développement, la mise en œuvre, la révision et la maintenance du Système SQF grâce à une compréhension du ou des Code(s) de Salubrité Alimentaire SQF pertinents au champ d'attestation du site;Prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité du Système SQF et signaler à la haute direction du site les principaux enjeux ou événements de salubrité alimentaire;Communiquer au personnel concerné toutes les informations essentielles pour assurer la mise en œuvre et la maintenance efficaces du Système SQF, y compris la participation à la Revue de direction annuelle et aux mises à jour mensuelles de la direction;Assurer l'utilisation correcte du logo SQF, conformément aux exigences des Règles d'utilisation du logo SQF; etS'assurer que les dates d'indisponibilité pertinentes sont fournies à l'organisme de certification au moins quatre-vingt-dix (90) jours avant le début de la fenêtre d'audit qui empêche un audit d'avoir lieu lorsque le site n'est pas en opération pour des raisons d'affaires légitimes.Les praticiens SQF principal et suppléant doivent :Être employés sur le site (tout en étant désignés comme le praticien SQF principal);Avoir réussi un cours de formation basé sur l'Analyse des dangers et points critiques pour leur maîtrise (HACCP); etÊtre compétents pour mettre en œuvre et maintenir les plans de salubrité alimentaire du site. DefinedTerm 2.4.5 Entrées non conformes et produits aquacoles DefinedTerm 2.3.5 Gestion du changement DefinedTerm 2.4.4.5 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.1.5 Le cas échéant, le site doit avoir une procédure de contrôle incluant l'approbation, la révision et la direction des œuvres d'art des clients. DefinedTerm 2.2.3.5 Là où applicable, les dossiers pour soutenir les programmes de salubrité alimentaire doivent être maintenus et inclure :Retraitement de produit (voir 2.4.6);Inspection et analyse (voir 2.4.4);Libération de produit (voir 2.4.7);Inspections GAP/GOP (voir 2.5.2.2);Changement de produit (voir 2.6.1);Rapprochement des étiquettes (voir 2.6.1);Surveillance des points de contrôle critiques (voir 2.4.3.16);Expédition et réception (voir 11.6.5);Matériaux et produits non conformes (voir 2.4.5);Surveillance environnementale (voir 2.4.8); etTraçabilité et rappel de produit (voir 2.6.2 et 2.6.3). DefinedTerm 2.3.6 Cette clause ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.4.6 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.2.6 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.3.6 L'équipe de salubrité alimentaire doit élaborer et documenter un diagramme de flux couvrant la portée de chaque plan de salubrité alimentaire. Le diagramme de flux doit inclure :Chaque étape du processus;Tous les matériaux bruts et d'emballage et les intrants de service (par exemple, eau, vapeur, gaz);Les délais de processus planifiés; et Toutes les sorties de processus, y compris les déchets et la réutilisation. Chaque diagramme de flux doit être vérifié par l'équipe de salubrité alimentaire pour couvrir toutes les étapes et heures de fonctionnement. DefinedTerm 2.4.6 Récupération de produit DefinedTerm 2,6 Traçabilité des produits et gestion de crise DefinedTerm 2.4.3.7 Les flux de processus doivent être conçus pour s'assurer que le produit est entreposé afin de prévenir la contamination. DefinedTerm 2.3.2.7 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.7 Lancement de produit (Obligatoire) (Clause principale) DefinedTerm 2.7 Défense des aliments et fraude alimentaire DefinedTerm 2,8 Aliment pour animaux de compagnie à identité préservée DefinedTerm 2.4.8 Cette clause ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.3.8 L'équipe de salubrité alimentaire doit identifier et documenter tous les dangers de salubrité alimentaire qui peuvent raisonnablement être prévus dans les intrants, l'emballage et chaque étape du processus de production. DefinedTerm 2.3.2.8 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.3.2.9 Cet élément ne s'applique pas au FSC sélectionné. DefinedTerm 2.4.3.9 L'équipe de salubrité alimentaire doit effectuer une analyse des dangers pour chaque danger identifié afin de déterminer lesquels sont significatifs, c'est-à-dire que leur élimination ou réduction à un niveau acceptable est nécessaire pour contrôler la salubrité alimentaire. La méthodologie pour déterminer la signification des dangers doit être documentée et utilisée de manière cohérente pour évaluer tous les dangers potentiels en l'absence de contrôle. DefinedTerm 2,9 Formation DefinedTerm 2.4.3.10 L'équipe de salubrité alimentaire doit déterminer et documenter les mesures de contrôle qui doivent être appliquées à tous les dangers significatifs. Plus d'une mesure de contrôle peut être nécessaire pour contrôler un danger identifié, et plus d'un danger significatif peut être contrôlé par une mesure de contrôle spécifique. DefinedTerm 2.4.3.11 Basé sur les résultats de l'analyse des dangers (voir 2.4.3.9), l'équipe de salubrité alimentaire doit identifier les étapes du processus où un contrôle doit être appliqué pour éliminer un danger significatif ou le réduire à un niveau acceptable (c'est-à-dire un point de contrôle critique (CCP)). Dans les cas où un danger significatif a été identifié à une étape du processus mais qu'aucune mesure de contrôle n'existe, l'équipe de salubrité alimentaire doit modifier le processus pour inclure une mesure de contrôle appropriée. DefinedTerm 2.4.3.12 Pour chaque PCC identifié, l'équipe de salubrité alimentaire doit identifier et documenter les limites qui séparent le produit sûr du produit non sûr (limites critiques). L'équipe de salubrité alimentaire doit valider (voir 2.5.1.1) toutes les limites critiques pour assurer le niveau de contrôle du ou des dangers de salubrité alimentaire identifiés et que toutes les limites critiques et mesures de contrôle, individuellement ou en combinaison, fournissent effectivement le niveau de contrôle requis (voir 2.5.2.1). Les limites critiques de salubrité alimentaire sont révisées annuellement, au minimum. DefinedTerm 2.4.3.13 Pour chaque PCC identifié, l'équipe de salubrité alimentaire doit identifier et documenter les limites qui séparent un produit sûr d'un produit non sûr (limites critiques). L'équipe de salubrité alimentaire doit valider (voir 2.5.1.1) toutes les limites critiques pour assurer le niveau de contrôle du ou des dangers de salubrité alimentaire identifiés et que toutes les limites critiques et mesures de contrôle, individuellement ou en combinaison, fournissent efficacement le niveau de contrôle requis (voir 2.5.2.1). Les limites critiques de salubrité alimentaire sont révisées au moins une fois par an. DefinedTerm 2.4.3.14 L'équipe de salubrité alimentaire doit élaborer et documenter des procédures de déviation qui identifient la disposition du produit affecté lorsque la surveillance indique une perte de contrôle à un CCP. Les procédures doivent inclure une analyse des causes profondes, des corrections, ainsi que des actions correctives et préventives pour corriger l'étape du processus afin de prévenir la récurrence de la défaillance de sécurité. DefinedTerm 2.4.3.15 Le(s) plan(s) de salubrité alimentaire documenté(s) et approuvé(s) doivent être entièrement mis en œuvre. La mise en œuvre effective doit être surveillée par l'équipe de salubrité alimentaire, et un examen complet des plans documentés et mis en œuvre doit être effectué au moins annuellement ou lorsque des changements au processus, à l'équipement, aux intrants ou d'autres changements affectant la sécurité du produit se produisent. DefinedTerm 2.4.3.16 Des procédures doivent être en place pour vérifier que les points de contrôle critiques sont efficacement surveillés et que l'analyse des causes fondamentales, les corrections, ainsi que les actions correctives et préventives appropriées sont appliquées, le cas échéant. DefinedTerm 2.4.3.17 Les registres de surveillance des points de contrôle critiques, d'actions correctives et de vérification doivent être tenus et utilisés de manière appropriée. DefinedTerm 2.4.3.18 Là où les règlements de salubrité alimentaire dans le pays de production et de vente prévue (si connu) prescrivent une méthodologie de contrôle de la salubrité alimentaire autre que la version actuelle des Principes généraux d'hygiène alimentaire de la Commission du Codex Alimentarius, l'équipe de salubrité alimentaire doit mettre en œuvre des plans de salubrité alimentaire qui répondent à la fois aux exigences du Codex et aux exigences réglementaires alimentaires. DefinedTermSet Module 7 : Bonnes pratiques agricoles pour la culture en plein air des produits végétaux DefinedTerm 7.5.3.1 Le personnel effectuant des activités où le produit récolté est emballé sur le terrain doit s'assurer que les ustensiles, effets personnels et intrants/matériaux utilisés pendant l'emballage sur le terrain ne posent pas de risque de salubrité alimentaire pour les produits. Ceux-ci peuvent inclure :Les tabliers et gants sont gardés propres et ne sont pas laissés sur le produit, les surfaces de travail, l'équipement ou le matériel d'emballage, mais accrochés sur les supports à tabliers et gants fournis;Les contenants de récolte, s'ils sont utilisés, sont inspectés avant utilisation pour s'assurer qu'ils sont propres et exempts de débris physiques ou de matériaux;Les couteaux et instruments de coupe utilisés sont approuvés pour l'utilisation, contrôlés et gardés propres et bien entretenus;Les chiffons, serviettes ou autres matériaux de nettoyage qui posent un risque de contamination croisée ne sont pas utilisés pour essuyer les produits;Tout le matériel d'emballage est approprié pour l'usage prévu, gardé hors du sol dans les champs et du plancher des véhicules de transport; etLes déchets non alimentaires sont contenus dans des bacs identifiés à cet effet. Les déchets ne viennent pas en contact avec les produits et sont enlevés régulièrement et ne sont pas laissés à s'accumuler (voir 7.8). DefinedTerm 7.6.2.1 Le plan de description de l'eau décrit en 7.6.1.1 doit comporter une analyse des dangers documentée, effectuée annuellement et chaque fois que des changements surviennent dans ses sources, méthodes de transport, conditions de stockage ou conditions environnementales l'affectant. Les méthodes de contrôle appliquées pour minimiser les risques associés aux dangers doivent être incluses dans le plan de direction de l'eau. DefinedTerm 7.6.3.1 L'eau pré-récolte doit être puisée d'une source connue et propre ou traitée pour la rendre apte à l'utilisation et doit être surveillée pour s'assurer qu'elle respecte les normes ou critères de l'eau pré-récolte établis dans le pays de production et de destination. L'irrigation pendant les périodes de croissance et/ou de récolte doit être effectuée de manière à ne pas contaminer la culture et doit inclure la documentation de la source, du type et du moment pour chaque marchandise et emplacement de champ ou de parcelle. Les dangers et les risques associés à l'eau d'irrigation, y compris les types, les sources, le stockage, la proximité des opérations d'alimentation animale concentrée (CAFOs), les amendements du sol non traités, la faune, les intervalles pré-récolte et les contrôles préventifs résultants seront conformes au plan de direction de l'eau. DefinedTerm 7.7.3.1 Un programme de pulvérisation ou de protection des cultures indiquant les applications utilisées pour un ravageur ou une maladie cible et les seuils qui déclenchent l'application doit être documenté et mis en œuvre. Les dossiers de toutes les applications chimiques incluent : Le produit chimique utilisé; Informations sur la culture; Date, méthode, concentration et fréquence d'application; et Preuve que le délai entre l'application chimique et la récolte respecte l'intervalle de récolte approuvé pour l'application chimique. DefinedTerm 7.6.1.1 Un plan de description de l'eau doit être préparé, décrivant les sources d'eau et les blocs de production qu'elles desservent, et doit inclure un ou plusieurs des éléments suivants : cartes, photographies, dessins ou autres moyens pour communiquer l'emplacement des sources d'eau, des installations permanentes, et le flux du système d'eau. Le plan doit être tenu à jour et révisé lorsque des changements surviennent. DefinedTerm 7.4.1.1 Une procédure documentée et mise en œuvre pour l'hygiène personnelle et les pratiques du personnel doit garantir que le personnel engagé dans la manipulation de produits utilise des pratiques d'hygiène personnelle appropriées. La procédure doit inclure des instructions qui :Les bijoux et autres objets lâches qui posent une menace à la sécurité du produit ne sont pas portés ou emportés sur les sites de culture, de manipulation de produit ou de stockage;Le vernis à ongles, les faux ongles et les ongles longs ne sont pas permis là où le produit est manipulé à mains nues;Les faux cils et extensions de cils ne sont pas permis; etFumer, vapoter, mâcher, manger, boire (sauf l'eau qui doit être disponible pour tout le personnel), ou cracher ne sont pas permis dans les zones de culture, y compris sur les équipements de récolte en champ et pendant les opérations de récolte et d'emballage.Les pratiques du personnel et des visiteurs doivent être régulièrement surveillées pour assurer la conformité, et toute action corrective résultante doit être mise en œuvre et enregistrée pour le personnel qui viole les pratiques de salubrité alimentaire (voir 7.5.3.4).Note : Le port de bagues simples sans pierre ou de bijoux acceptés pour des raisons religieuses ou culturelles et les bracelets d'alerte médicale prescrits peuvent être permis; cependant, le site devra considérer les exigences de ses clients et la législation alimentaire applicable. DefinedTerm 7.2.4.1 Les méthodes et responsabilités pour s'assurer que la machinerie agricole, l'équipement, les véhicules, les outils, les ustensiles, les contenants de récolte et d'autres articles ou matériaux utilisés dans les opérations agricoles qui peuvent entrer en contact avec les produits ne posent pas de risque pour la sécurité des produits, doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures doivent garantir que ces articles sont : Conçus et construits pour permettre la manipulation efficace des produits et que les surfaces en contact direct avec les produits sont faites de matériaux qui ne présenteront pas de risque pour la salubrité alimentaire; Identifiés et inclus dans les calendriers de maintenance préventive et de nettoyage; Entreposés pour éviter la contamination des intrants ou des produits; et Non utilisés à des fins non liées à la récolte, sauf si cela est clairement identifié, et que les articles ou matériaux ne sont pas remis en service pour la récolte. DefinedTerm 7.5.4.1 Le personnel chargé du chargement et du transport des produits récoltés et/ou emballés doit s'assurer que l'intégrité des produits est maintenue. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les pratiques suivantes :Inspections pour s'assurer que les véhicules sont propres, en bon état, adaptés à l'usage, et exempts d'odeurs ou d'autres conditions pouvant nuire aux produits;Sécurisation des véhicules (par exemple, camions, fourgonnettes, conteneurs) contre toute altération en utilisant un sceau ou tout autre dispositif ou système convenu et acceptable;Vérification que les conditions de stockage appropriées sont maintenues pendant le transport jusqu'à la destination finale;Prévention de la contamination croisée avec d'autres dangers et risques de détérioration potentielle;Utilisation de pratiques appropriées de rotation des stocks; etEnregistrement et maintien des documents pour l'inspection des véhicules, les conditions de transport et la rotation des stocks. DefinedTerm 7.6.4.1 L'eau utilisée pour le lavage et le traitement des produits, le nettoyage des surfaces en contact avec les produits, et le lavage des mains doit être surveillée pour s'assurer qu'elle respecte les normes ou critères microbiologiques et chimiques de l'eau potable établis dans le pays de production et de destination. Les procédures de surveillance doivent inclure :Un calendrier indiquant l'emplacement et la fréquence de la surveillance (voir 7.6.3.2), qui doit être déterminé par l'évaluation des risques, les meilleures pratiques dans le pays de production, ou la législation applicable;Référence aux critères ou normes de l'eau potable;Liste des tests microbiologiques et/ou chimiques effectués;Référence au laboratoire approuvé accrédité selon ISO 17025 ou équivalent;Actions correctives qui seront prises si l'eau et/ou la glace ne répondent pas aux critères ou normes établis, y compris un traitement supplémentaire de l'eau, d'autres sources possibles, les produits non conformes qui pourraient être affectés, ou d'autres actions alternatives; etRegistres tenus pour la surveillance et/ou les actions correctives.Lorsque la glace est achetée et/ou fabriquée sur le site, elle doit respecter les normes microbiologiques et de qualité mentionnées ci-dessus. DefinedTerm 7.1.1 Emplacement de la propriété DefinedTerm 7.3.2.1 La propriété adjacente aux bâtiments, installations de stockage, machines et équipements doit être maintenue exempte de déchets ou de débris accumulés afin de ne pas attirer les parasites et la vermine. Les produits récoltés et les matériaux d'emballage en contact avec les aliments doivent être exempts de toute preuve d'infestation par les parasites et la vermine. DefinedTerm 7.3.4.1 Le nettoyage des surfaces en contact avec les produits, de l'équipement de récolte sur le terrain et des installations sanitaires doit être documenté et mis en œuvre. Les procédures et horaires de nettoyage doivent inclure : Une liste de l'équipement, des outils de récolte, des installations sanitaires et des zones de stockage nécessitant un nettoyage périodique; Des instructions sur la façon dont le nettoyage doit être effectué pour les différentes zones et équipements; La fréquence à laquelle le nettoyage doit être effectué; Le personnel responsable de l'exécution et de l'évaluation du nettoyage; et Les registres des activités de nettoyage. DefinedTerm 7.3.3.1 L'opération doit avoir une évaluation écrite des risques concernant l'activité animale dans et autour de la production de produits qui a été mise en œuvre et surveillée. DefinedTerm 7.2.1 Bâtiments de champ et de stockage DefinedTerm 7.5.1 Inspection de la culture et de la récolte DefinedTerm 7.4.1 Pratiques du personnel DefinedTerm 7.8.1.1 Les méthodes et la responsabilité qui décrivent l'élimination efficace et efficiente de tous les déchets doivent être documentées et mises en œuvre. Les déchets incluent : Matériel non comestible; Emballage inutilisable, y compris le matériel de marque; et Déchets liquides et insalubres de la ferme. DefinedTerm 7.4.2.1 Les installations sanitaires doivent être fournies et conçues, construites et situées de manière à minimiser le risque potentiel de contamination des produits. Il doit y avoir suffisamment d'installations sanitaires pour le nombre maximal de personnel, et elles doivent être construites de façon à pouvoir être facilement nettoyées et entretenues; Des lavabos avec de l'eau propre et potable, du savon pour les mains, des serviettes jetables ou des dispositifs efficaces de séchage des mains, des poubelles, et un réservoir qui capture l'eau de lavage des mains usée pour l'élimination (si non raccordé aux drains) doivent être fournis à l'intérieur ou à proximité des installations sanitaires; Des panneaux dans les langues appropriées doivent être fournis à côté des lavabos pour instruire le personnel de se laver les mains après chaque visite aux toilettes; Des supports pour les vêtements de protection utilisés par le personnel doivent être fournis; Les toilettes doivent être situées pour offrir un accès facile aux travailleurs agricoles; et Les toilettes et les stations de lavage doivent être maintenues dans des conditions propres et sanitaires. Les outils/équipements utilisés pour nettoyer les salles de toilettes ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les zones opérationnelles. DefinedTerm 7.1.1.1 Les sites de production et de culture doivent effectuer une évaluation des risques pour évaluer et documenter le risque pour les cultures en raison de l'utilisation antérieure des terres, de l'utilisation des terres adjacentes et d'autres facteurs environnementaux, y compris les structures et l'équipement. Il convient de prendre en considération les éléments suivants :Historique de l'utilisation des terres;Topographie;Utilisation des terres adjacentes; etAutres facteurs qui peuvent affecter la capacité à fournir un produit sécuritaire.Là où des risques sont identifiés, des mesures de contrôle doivent être mises en œuvre pour réduire les dangers identifiés à un niveau acceptable, et les risques doivent être réévalués en cas de circonstances ou de changements pouvant affecter la production de produit sécuritaire. DefinedTerm 7.7.1.1 Les engrais achetés, les produits chimiques agricoles et les amendements du sol doivent être approuvés pour utilisation dans le pays de production (site), le pays de destination et pour la marchandise spécifique. Les produits chimiques achetés, lorsque requis par la réglementation, doivent être étiquetés avec le(s) ingrédient(s) actif(s), les taux de dosage applicables et les instructions d'application. Le producteur doit avoir :Une liste des engrais, produits chimiques agricoles et amendements du sol utilisés par culture; etLorsque aucune réglementation ou des réglementations partielles ne régissent l'utilisation des produits chimiques, le producteur doit avoir une évaluation des risques documentée sur la justification de l'utilisation de produits chimiques non réglementés. DefinedTerm 7.4.3.1 Les vêtements de protection (par exemple, uniformes et blouses) doivent être efficacement entretenus, conservés, lavés et portés pour protéger le produit du risque de contamination. DefinedTerm 7.7.2.1 Les méthodes et la responsabilité de la préparation et/ou du traitement des amendements de sol doivent être documentées, mises en œuvre et conçues pour prévenir la contamination du produit. Les procédures ou instructions de travail doivent décrire comment traiter le fumier et d'autres engrais organiques non traités en s'assurant que :Les traitements et méthodes d'application sont vérifiés comme étant conformes aux méthodes approuvées ou recommandées appliquées et ne posent pas de danger pour l'amendement de sol;Les méthodes de traitement appliquées sont validées comme étant appropriées et efficaces pour inactiver les agents pathogènes dans les amendements organiques du sol;Aucun fumier brut non traité n'est utilisé; etLes dossiers des approbations, validations et vérifications des traitements des amendements organiques du sol sont conservés. DefinedTerm 7.5.2.1 Les méthodes et la responsabilité pour la prévention de la contamination par des matières étrangères et du verre doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures doivent garantir :Les contenants, équipements et autres ustensiles en verre, porcelaine, céramique, plastique cassant ou matériaux similaires ne sont pas autorisés là où le produit exposé est manipulé, à moins d'être clairement identifiés, nécessaires pour des contrôles opérationnels efficaces et régulièrement inspectés;Des inspections régulières sont effectuées pour s'assurer que les zones de manipulation/contact des aliments sont exemptes de verre et de plastique cassant et que tout article fabriqué à partir des matériaux précédemment identifiés est en bon état;Les zones de récolte et de manipulation des produits sont régulièrement inspectées pour éliminer les risques liés aux matériaux étrangers tels que débris, bois, pierres, métal et autres dangers physiques; etLe personnel est informé de sa responsabilité de respecter les contrôles du site en matière de matières étrangères et de verre. Les dossiers des inspections de matières étrangères et de verre doivent être conservés. DefinedTerm 7.2.3.1 Les produits chimiques agricoles, les engrais, le fumier, les amendements du sol et autres substances toxiques doivent être entreposés de manière à ne pas présenter de danger pour le personnel, le produit, l'équipement de manutention du produit ou les zones où le produit est manipulé, entreposé ou transporté. Plus précisément, ils ne doivent pas être entreposés à l'intérieur des zones de manutention des aliments et des salles d'entreposage des produits et des emballages. DefinedTerm 7.2.1.1 Tous les bâtiments utilisés pour entreposer l'équipement, les produits chimiques de champ, les matériaux d'emballage de champ et/ou les produits de champ doivent être conçus et construits de manière à permettre le respect des bonnes pratiques d'hygiène, éviter la contamination des produits et de façon à ne pas affecter la pureté, la force et la composition des produits finaux. DefinedTerm 7.2.2.1 Le producteur doit s'assurer que toute installation de refroidissement, d'entreposage frigorifique et d'atmosphère contrôlée est de taille, de conception et de construction appropriées, et est capable d'une performance opérationnelle efficace, ce qui inclut une capacité de réfrigération et d'atmosphère contrôlée suffisante pour refroidir ou entreposer le débit maximal anticipé de produits, tout en permettant le nettoyage périodique de l'entrepôt. DefinedTerm 7.6.1 Systèmes d'eau DefinedTerm 7.7.1 Achat de produits chimiques DefinedTerm 7.1 Exigences du site DefinedTerm 7.4.5.1 Des dispositions doivent être prises pour ranger les effets personnels loin des cultures, des opérations de récolte, de champ et d'emballage, ainsi que de l'équipement de récolte. DefinedTerm 7.5.1.1 Les méthodes et la responsabilité pour effectuer des inspections afin d'évaluer les dangers biologiques, chimiques et physiques ainsi que leurs risques pour les produits récoltés doivent être documentées et mises en œuvre. Les inspections doivent avoir lieu avant et pendant la récolte et jusqu'au transport du produit vers sa prochaine destination (voir 7.5.2 et 2.5.4.3). DefinedTerm 7.4.4.1 Tous les visiteurs, y compris la direction, les entrepreneurs et le personnel d'entretien, doivent suivre toutes les pratiques du personnel désignées par le site lorsqu'ils entrent ou se trouvent à proximité des champs, hangars, installations d'emballage ou lieux de stockage. Ces pratiques incluent, sans s'y limiter, le retrait des bijoux et autres objets détachés, ainsi que le port de vêtements de protection appropriés. DefinedTerm 7.3.1 Entretien et étalonnage de l'équipement DefinedTerm 7.3.1.1 L'entretien des équipements et des bâtiments doit être planifié, programmé et effectué de manière à prévenir tout risque de contamination du produit ou de l'équipement.Les dossiers d'entretien et de calibration doivent être conservés. DefinedTerm 7.4.5.2 Les aires de pauses repas doivent être désignées et situées à l'écart des zones de contact/manipulation des aliments et de l'équipement de récolte. DefinedTerm 7.4.3.2 Là où c'est applicable, les vêtements (c.-à-d., tout vêtement extérieur), y compris les chaussures, doivent être en bon état, propres et portés pour protéger le produit du risque de contamination. DefinedTerm 7.2.2 Entreposage à Température et Atmosphère Contrôlées DefinedTerm 7.7.1.2 Les produits chimiques spécifiquement interdits d'utilisation dans le pays de production ou le pays de destination ne doivent pas être achetés ou entreposés. DefinedTerm 7.6.2 Plan de gestion de l'eau DefinedTerm 7.6.3.2 Dans les circonstances où l'eau pré-récolte est traitée pour la rendre acceptable, l'eau après traitement est conforme aux normes ou critères de l'eau agricole établis dans le pays de production et de destination. DefinedTerm 7.2.2.2 Les installations de réfrigération, de stockage au froid et de stockage sous atmosphère contrôlée doivent assurer le maintien des normes de conception et de construction suivantes : Les planchers sont construits en matériau lisse, dense, résistant aux impacts, imperméable aux liquides et facile à nettoyer; Les planchers sont efficacement inclinés pour permettre l'évacuation efficace de tout débordement ou des eaux usées dans des conditions normales; Les murs, plafonds, portes, cadres et trappes sont de construction solide, et les surfaces internes sont lisses, imperméables et avec une finition de couleur claire; L'éclairage est incassable ou muni de couvercles de protection; Le déversement des lignes de dégivrage et de condensat est contrôlé et évacué vers le système de drainage; et Les zones de quai de chargement sont correctement scellées, drainées et inclinées. DefinedTerm 7,2 Bâtiments, entreposage et équipement DefinedTerm 7.4.2.2 Le personnel doit avoir les mains propres et lavées : Avant de manipuler le produit; Avant de mettre des gants; Après chaque visite aux toilettes; Après avoir utilisé un mouchoir, manipulé du matériel sale ou contaminé; et Après avoir fumé, vapoté, mangé ou bu. DefinedTerm 7.3.2 Prévention des ravageurs DefinedTerm 7.7.3.2 Une évaluation documentée des risques pour le dépassement de la Limite Maximale de Résidus (LMR) de produits chimiques agricoles, couvrant toutes les cultures dans le cadre de l'attestation pour déterminer si les produits seront conformes aux LMR dans le pays de destination prévu. Le producteur/cultivateur doit avoir :Une liste des produits chimiques agricoles (y compris les ingrédients actifs) utilisés par culture;Comparaison de la LMR de l'ingrédient actif dans le pays d'origine à la LMR de l'ingrédient actif pour le pays de destination prévu;Des procédures d'atténuation en place telles que déterminées par l'évaluation des risques (par exemple, sites de production désignés, tests de LMR, utilisation de courbes de dégradation); etUn plan d'action correctif documenté qui décrit les étapes à suivre si la LMR est dépassée. DefinedTerm 7.3.4.2 Un calendrier doit être préparé indiquant la fréquence de vérification de l'efficacité du nettoyage des surfaces en contact avec les produits, de l'équipement de récolte sur le terrain et des installations sanitaires, ainsi que la personne responsable de l'achèvement des activités de vérification. DefinedTerm 7.4.1.2 Une procédure de dépistage médical doit être établie, mise en œuvre et maintenue pour identifier le personnel, les entrepreneurs et les visiteurs connus pour être porteurs de maladies infectieuses transmissibles via les aliments. Ces individus doivent :Signaler immédiatement les conditions de santé pouvant affecter la salubrité alimentaire (p. ex., vomissements, jaunisse, diarrhée) à la direction, sous réserve des restrictions légales dans le pays d'exploitation; etÊtre interdits de participer aux opérations alimentaires, directement ou indirectement, où il y a un potentiel de contamination. Le cas échéant, la législation doit être respectée. DefinedTerm 7.2.4.2 Les véhicules utilisés pour le transport des produits doivent être adéquats à cette fin et ne doivent pas être utilisés pour transporter des déchets, du fumier, des produits chimiques ou d'autres substances dangereuses pouvant causer la contamination des produits sans un nettoyage et une inspection approfondis. DefinedTerm 7.7.2 Amendements du sol (Clause principale) DefinedTerm 7.3.2.2 Le programme de prévention des parasites doit :Décrire les méthodes et la responsabilité pour le développement, la mise en œuvre et le maintien du programme de prévention des parasites;Enregistrer les observations de parasites et analyser la fréquence de l'activité des parasites pour cibler les applications de pesticides;Décrire les méthodes utilisées pour prévenir les problèmes de parasites;Décrire les méthodes utilisées pour éliminer les parasites lorsqu'ils sont trouvés;Décrire la fréquence à laquelle le statut des parasites doit être vérifié;Inclure sur une carte du site l'identification, l'emplacement, le nombre et le type de stations d'appât installées; etÉnumérer les produits chimiques utilisés. Les produits chimiques doivent être approuvés par l'autorité compétente et leurs Fiches de Données de Sécurité (FDS) mises à disposition.Les dossiers des inspections de parasites et des applications de pesticides doivent être conservés. DefinedTerm 7.3.3.2 Des mesures doivent être en place pour contrôler les animaux domestiques et sauvages dans les champs de culture et pour prévenir la présence d'animaux domestiques ou sauvages dans les zones de stockage et de manutention des produits. DefinedTerm 7.1.1.2 Les dossiers doivent être tenus pour chaque site de production, indiquant quelles cultures ont été plantées et récoltées sur le site. DefinedTerm 7.5.3.2 Les contenants réutilisables sont inspectés pour leur état et leur propreté et sont clairement désignés pour un usage spécifique (par exemple, déchets, produit brut, produit fini, re-travail, glace) afin de prévenir la contamination croisée. DefinedTerm 7.8.1.2 Les systèmes de gestion des déchets doivent être conçus et construits de manière à ne pas devenir des risques de salubrité alimentaire pour le produit, les opérations de culture, de récolte et d'emballage. Les déchets doivent être régulièrement enlevés des zones de culture et des installations d'emballage. DefinedTerm 7.4.4.2 Les visiteurs qui présentent des signes visibles de maladie ou qui ont été en contact direct récent avec d'autres sites, animaux ou produits agricoles, se verront interdire l'entrée dans toute opération de culture, de manutention de produits ou de récolte sur le terrain. DefinedTerm 7.6.2.2 Un plan de direction de l'eau décrivant les méthodes et responsabilités pour gérer les différents types et utilisations de l'eau doit être documenté et mis en œuvre. Le plan doit inclure :Description de l'endroit et de la façon dont l'eau est utilisée;Entretien et nettoyage du système d'eau;L'analyse des dangers et les contrôles préventifs à appliquer pour l'utilisation de l'eau pendant la culture et la récolte, y compris la surveillance, les actions correctives et la vérification pour chaque mesure de contrôle; etDocumentation et dossiers référencés.Les mesures de contrôle peuvent inclure :Traitement et/ou test de l'eau;Température de l'eau;Re-circulation, aération;Modification de la source ou changement de programmation;Moment de l'utilisation ou de l'application; etProtection temporaire ou permanente des sources d'eau contre une contamination possible (p. ex., bétail [CAFO], traitement des eaux usées, habitation humaine, fortes pluies, inondations). DefinedTerm 7.7.2.2 Les méthodes et la responsabilité pour les applications d'amendements du sol doivent être documentées et mises en œuvre pour garantir que les applications d'amendements organiques du sol sont programmées de manière à présenter un risque minimal pour la sécurité du produit, y compris : Toutes les applications d'amendements du sol sont conformes aux lignes directrices nationales ou locales, aux meilleures pratiques et aux codes de Bonnes Pratiques Agricoles; L'équipement utilisé pour l'application d'amendements du sol est maintenu en bon état et calibré pour assurer une application précise (voir 7.3.1); Les registres de tout l'entretien et la calibration de l'équipement sont conservés; La signalisation est conforme aux codes de pratique nationaux et locaux; et Les registres des applications d'amendements du sol sont conservés et contiennent des données suffisamment détaillées. DefinedTerm 7.4.2 Installations sanitaires et lavage des mains (Clause de base) DefinedTerm 7.2.3.2 Les lieux de stockage des produits chimiques doivent :Être conformes à la législation nationale et locale;Être conçus pour garantir l'absence de contamination croisée entre les produits chimiques, une ventilation adéquate vers l'extérieur, et un contrôle ou confinement des déversements (y compris la capacité du réservoir);Être équipés de détails d'achat, d'étiquettes appropriées et conformes, d'une approbation du fournisseur, et d'un inventaire à jour de tous les produits chimiques contenus et retirés du lieu de stockage; etÊtre équipés des exigences de santé et de sécurité du personnel, telles que la signalisation, les fiches de données de sécurité, les instructions, les installations de lavage d'urgence, et d'autres exigences du droit du travail. DefinedTerm 7.5.2 Contrôle des corps étrangers et des risques liés au verre DefinedTerm 7.3.1.2 La calibration et la re-calibration de l'équipement d'application chimique, de mesure, de test et d'inspection utilisé dans le processus de culture et de récolte doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 7.2.1.2 Les salles d'entreposage doivent être conçues et construites pour permettre l'entreposage séparé et hygiénique des ustensiles de récolte, des ustensiles d'emballage, des aliments et des emballages à l'écart des machines agricoles, des produits chimiques dangereux et des substances toxiques. Les zones d'entreposage doivent être facilement accessibles pour l'inspection et le nettoyage. DefinedTerm 7.8.1.3 Les déchets non comestibles destinés à l'alimentation animale doivent être entreposés et manipulés de manière à ne pas présenter de risque pour l'animal ou pour une transformation ultérieure à des fins de consommation humaine. DefinedTerm 7.2.2.3 Les installations de réfrigération, d'entreposage frigorifique et d'atmosphère contrôlée doivent être équipées d'un équipement de surveillance de la température ou d'un dispositif de surveillance de la température approprié, correctement situé pour surveiller la partie la plus chaude de la pièce et muni d'un indicateur de température facile à lire et accessible. DefinedTerm 7,3 Entretien de la ferme, nettoyage et contrôle des parasites/animaux DefinedTerm 7.4.4.3 Les enfants non supervisés ne seront pas autorisés à entrer dans les zones de récolte, d'emballage ou de stockage des aliments. DefinedTerm 7.3.1.3 L'équipement doit être étalonné selon les normes de référence du fabricant, nationales ou internationales, les méthodes et les calendriers. Dans les cas où de telles normes ne sont pas disponibles, le site doit l'indiquer et fournir des preuves pour appuyer la méthode de référence d'étalonnage utilisée. DefinedTerm 7.7.3.3 Les personnes prenant des décisions concernant les applications chimiques, y compris l'application de produits chimiques, doivent :Démontrer une connaissance et un accès à l'information concernant les applications chimiques et les limites maximales de résidus permises sur les marchés de destination (voir 7.7.3.2); Utiliser uniquement des produits chimiques approuvés pour la culture des produits spécifiés et approuvés pour l'utilisation sur le marché visé; et Démontrer compétence et connaissance des applications chimiques et des périodes de retrait des cultures. DefinedTerm 7.6.3 Eau agricole pré-récolte (Clause principale) DefinedTerm 7.2.4.3 Les tracteurs, moissonneuses, équipements d'emballage sur le terrain et machines conduites sur les cultures au sol doivent être équipés de bacs de récupération pour éviter la contamination des cultures par les lubrifiants et les huiles. DefinedTerm 7.4.3 Vêtements de protection DefinedTerm 7.6.2.3 L'eau doit être obtenue d'un endroit et d'une manière conformes aux règlements applicables. DefinedTerm 7.4.3.3 Si des gants en caoutchouc ou jetables sont utilisés, l'opération doit avoir une politique d'utilisation des gants en place, et le personnel doit toujours respecter les pratiques de lavage des mains décrites ci-dessus. DefinedTerm 7.3.4.3 Les installations utilisées pour le nettoyage, l'équipement utilisé pour nettoyer et les produits chimiques de nettoyage doivent être adaptés à leur usage prévu et doivent être entreposés et utilisés de manière appropriée. DefinedTerm 7.2.3.3 Les produits chimiques tels que les pesticides, rodenticides, assainisseurs, lubrifiants et détergents doivent être entreposés séparément et dans leurs contenants d'origine correctement étiquetés selon les règlements locaux, si les règlements locaux sont applicables. DefinedTerm 7.4.1.3 Des procédures, y compris les méthodes et responsabilités, doivent être en place pour spécifier la manipulation des produits et/ou des surfaces en contact avec les produits qui ont été en contact avec ou exposés à du sang ou d'autres fluides corporels. DefinedTerm 7.2.3 Entreposage de produits chimiques agricoles, d'amendements de sol et de substances toxiques DefinedTerm 7.7.1.3 Les fournisseurs de produits chimiques doivent être inclus dans le programme de fournisseurs approuvés (voir 2.3.4), et un inventaire à jour de tous les produits chimiques achetés et utilisés doit être maintenu (voir 7.2.3). DefinedTerm 7.5.3 Pratiques de récolte et d'emballage sur le terrain DefinedTerm 7.7.3 Produits chimiques agricoles (Clause principale) DefinedTerm 7.5.3.3 Le personnel effectuant les activités de récolte doit s'assurer que le produit n'est pas contaminé pendant le processus de récolte. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les pratiques suivantes : Instructions spécifiques à la manutention et à la récolte des produits; Accès du personnel et contrôles sur le mouvement/flux de circulation; S'assurer que les produits endommagés ou pourris ne sont pas récoltés ou éliminés; et S'assurer que les produits qui touchent le sol ne sont pas récoltés (à moins que ces produits ne touchent normalement le sol). DefinedTerm 7.3.3 Contrôle des animaux DefinedTerm 7.2.3.4 Les amendements du sol doivent être entreposés séparément des cultures, des champs ou des sources d'eau d'irrigation, afin d'éviter toute contamination par ruissellement, soit en plaçant les amendements du sol à une distance raisonnable des cultures, soit en utilisant d'autres barrières physiques. DefinedTerm 7,4 Hygiène du personnel DefinedTerm 7.5.4 Transport DefinedTerm 7.3.4 Nettoyage (Clause de base) DefinedTerm 7.7.3.4 Le personnel qui applique des produits chimiques agricoles doit être formé aux procédures d'application appropriées et, le cas échéant, posséder les qualifications appropriées (p. ex., certificat, licence). DefinedTerm 7.4.4 Visiteurs DefinedTerm 7.2.4 Machinerie agricole, équipement de manutention de produits et ustensiles DefinedTerm 7.5.3.4 Les pratiques et activités du personnel, y compris celles énumérées dans 7.5, doivent être régulièrement surveillées pour assurer la conformité, et toute mesure corrective en résultant doit être mise en œuvre et consignée pour le personnel qui enfreint les pratiques de salubrité alimentaire. DefinedTerm 7.4.1.4 Le personnel ayant des coupures, plaies ou lésions exposées ne doit pas manipuler les produits ou les surfaces en contact avec les produits. Les coupures ou abrasions mineures sur les parties exposées du corps doivent être couvertes d'un pansement imperméable et coloré approprié. DefinedTerm 7.6.2.4 Les systèmes destinés à transporter les déchets humains ou animaux non traités doivent être séparés des conduits utilisés pour fournir de l'eau pré-récolte ou potable. DefinedTerm 7.6.4 Eau potable (Clause de base) DefinedTerm 7,5 Récolte, Emballage sur le Terrain, Pratiques de Manipulation des Produits, et Transport DefinedTerm 7.4.5 Rangement des aliments, boissons et effets personnels du personnel DefinedTerm 7.2.3.5 Le site doit éliminer les déchets chimiques et les contenants vides conformément aux exigences réglementaires et s'assurer que : Les contenants chimiques vides ne sont pas réutilisés; Les contenants vides sont étiquetés ou rendus inutilisables, isolés et entreposés de manière sécuritaire en attendant la collecte; et Les produits chimiques inutilisés et obsolètes sont entreposés dans des conditions sécuritaires en attendant leur élimination autorisée par un fournisseur approuvé. DefinedTerm 7,6 Gestion de l'eau DefinedTerm 7,7 Engrais, produits chimiques agricoles et amendements de sol DefinedTerm 7.8.1 Gestion et élimination des déchets DefinedTerm 7.8 Élimination des déchets DefinedTermSet Module 8 : Bonnes pratiques agricoles pour la culture des céréales et des légumineuses DefinedTerm 8.4.2.1 Les installations sanitaires doivent être fournies et conçues, construites et situées de manière à minimiser le risque potentiel de contamination des produits.Il doit y avoir suffisamment de toilettes pour le nombre maximal de personnel, et elles doivent être construites de manière à être facilement nettoyées et entretenues;Des lavabos avec de l'eau propre et potable, du savon pour les mains, des serviettes jetables ou des dispositifs de séchage des mains efficaces, des poubelles et un réservoir qui capture l'eau de lavage des mains usée pour l'élimination (si non raccordé aux drains) doivent être fournis à l'intérieur ou à côté des installations sanitaires;Des panneaux dans les langues appropriées doivent être fournis à côté des lavabos, instruisant le personnel de se laver les mains après chaque visite aux toilettes;Des supports pour les vêtements de protection utilisés par le personnel de la ferme doivent être fournis;Les toilettes doivent être situées de manière à offrir un accès facile aux travailleurs agricoles; etLes toilettes et les stations de lavage doivent être maintenues dans des conditions propres et sanitaires.Les outils/équipements utilisés pour nettoyer les salles de toilettes ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les zones opérationnelles. DefinedTerm 8.3.1.1 L'entretien des équipements et des bâtiments doit être planifié, programmé et effectué de manière à prévenir tout risque de contamination des produits ou des équipements.Les dossiers d'entretien et d'étalonnage doivent être conservés. DefinedTerm 8.6.4.1 L'eau utilisée pour le lavage et le traitement des produits, le nettoyage des surfaces en contact avec les produits, et le lavage des mains doit être surveillée pour s'assurer qu'elle respecte les normes ou critères microbiologiques et chimiques de l'eau potable établis dans le pays de production et de destination. Les procédures de surveillance doivent inclure :Un calendrier indiquant l'emplacement et la fréquence de la surveillance (voir 7.6.3.2), qui doit être décidé par l'évaluation des risques, les meilleures pratiques dans le pays de production, ou la législation applicable;Référence aux critères ou normes de l'eau potable;Liste des tests microbiologiques et/ou chimiques effectués;Référence au laboratoire approuvé qui est accrédité à ISO 17025 ou équivalent;Actions correctives qui seront prises si l'eau et/ou la glace ne répondent pas aux critères ou normes établis, y compris un traitement supplémentaire de l'eau, d'autres sources possibles, des produits non conformes qui pourraient être affectés, ou d'autres actions alternatives; etDossiers conservés pour la surveillance et/ou les actions correctives.Lorsque la glace est achetée et/ou fabriquée sur le site, elle doit respecter les normes microbiologiques et de qualité mentionnées ci-dessus. DefinedTerm 8.2.1.1 Tous les bâtiments utilisés pour entreposer l'équipement, les produits chimiques de champ et/ou les produits de champ doivent être conçus et construits pour permettre le respect des bonnes pratiques d'hygiène et éviter la contamination des produits. DefinedTerm 8.4.5.1 Des dispositions doivent être prises pour entreposer les effets personnels loin des cultures, de l'équipement de récolte et des opérations de manutention des produits. DefinedTerm 8.7.1 Achat de produits chimiques DefinedTerm 8.5.1.1 Des dispositions doivent être prises pour entreposer les effets personnels à l'écart des cultures, de l'équipement de récolte et des opérations de manutention des produits. DefinedTerm 8.1 Exigences du site DefinedTerm 8.7.3.1 Les méthodes et la responsabilité du programme de pulvérisation ou de protection des cultures, indiquant les applications utilisées pour un ravageur ou une maladie cible et les niveaux de seuil qui déclenchent l'application, doivent être documentées et mises en œuvre. Les dossiers de toutes les applications chimiques doivent inclure : Les produits chimiques utilisés; Informations sur la culture; Date, méthode, concentration et fréquence d'application; et Preuve que le délai entre l'application chimique et la récolte respecte l'intervalle de récolte approuvé pour l'application chimique. DefinedTerm 8.3.2.1 La propriété adjacente aux bâtiments, installations de stockage, machines et équipements doit être maintenue exempte de déchets ou de débris accumulés afin de ne pas attirer les parasites et la vermine. Les produits récoltés et les matériaux d'emballage en contact avec les aliments doivent être exempts de toute preuve d'infestation par des parasites et de la vermine. DefinedTerm 8.8.1.1 Les méthodes et responsabilités (procédure) qui décrivent l'élimination efficace et efficiente de tous les déchets doivent être documentées et mises en œuvre. Les déchets incluent :Matériaux non comestibles;Emballages inutilisables, y compris le matériel de marque; etDéchets liquides et insalubres de la ferme. DefinedTerm 8.6.1 Systèmes d'eau DefinedTerm 8.8.1 Gestion et élimination des déchets DefinedTerm 8.4.4.1 Tous les visiteurs, y compris la direction, les entrepreneurs et le personnel d'entretien, doivent suivre toutes les pratiques du personnel désignées par le site lors de l'entrée ou à proximité des champs, des hangars, des installations d'emballage ou des lieux de stockage. Ces pratiques incluent, sans s'y limiter, le retrait des bijoux et autres objets lâches ainsi que le port de vêtements de protection appropriés. DefinedTerm 8.6.3.1 L'eau pré-récolte doit être puisée à partir d'une source propre connue ou traitée pour la rendre appropriée à l'utilisation et doit être surveillée pour s'assurer qu'elle respecte les normes ou critères de l'eau pré-récolte établis dans le pays de production et de destination. L'irrigation pendant les périodes de croissance et/ou de récolte doit être effectuée de manière à ne pas contaminer la récolte et doit inclure la documentation de la source, du type et du calendrier pour chaque produit et emplacement de champ ou de parcelle. Les dangers et les risques associés à l'eau d'irrigation, y compris les types, les sources, le stockage, la proximité des opérations d'alimentation animale concentrées (CAFOs), les amendements de sol non traités, la faune, les intervalles pré-récolte, et les contrôles préventifs résultants seront conformes au plan de direction de l'eau. DefinedTerm 8.4.3.1 Les vêtements de protection (par exemple, uniformes et blouses) doivent être efficacement entretenus, entreposés, lavés et portés pour protéger le produit du risque de contamination. DefinedTerm 8.4.1 Pratiques du personnel DefinedTerm 8.3.1 Entretien et étalonnage de l'équipement DefinedTerm 8.2.3.1 Les méthodes et responsabilités pour s'assurer que la machinerie agricole, l'équipement, les véhicules, les outils, les ustensiles, les contenants de récolte et autres articles ou matériaux utilisés dans les opérations agricoles qui peuvent entrer en contact avec le produit ne posent pas de risque pour la sécurité du produit, doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures doivent garantir que ces articles sont :Conçus et construits pour permettre une manipulation efficace du produit, et que les surfaces en contact direct avec le produit sont faites de matériaux qui ne contribueront pas à un risque de salubrité alimentaire;Identifiés et inclus dans les calendriers d'entretien préventif et de nettoyage;Entreposés pour éviter la contamination des intrants ou des produits; etNon utilisés à des fins non liées à la récolte à moins que cela soit clairement identifié et que les articles ou matériaux ne soient pas réutilisés pour la récolte. DefinedTerm 8.2.2.1 Les produits chimiques agricoles, les engrais, le fumier, les amendements du sol et autres substances toxiques doivent être entreposés de manière à ne pas présenter de danger pour le personnel, le produit, l'équipement de manutention du produit ou les zones où le produit est manipulé, entreposé ou transporté. Plus précisément, ils ne doivent pas être entreposés à l'intérieur des zones de manutention du produit et des salles d'entreposage des produits et des emballages. DefinedTerm 8.3.3.1 L'opération doit avoir une évaluation écrite des risques sur l'activité animale dans et autour de la production du produit qui a été mise en œuvre et surveillée. DefinedTerm 8.1.1 Emplacement de la propriété DefinedTerm 8.3.4.1 Le nettoyage des surfaces en contact avec les produits, de l'équipement de récolte sur le terrain et des installations sanitaires doit être documenté et mis en œuvre. Les procédures et horaires de nettoyage doivent inclure : Une liste de l'équipement, des outils de récolte, des installations sanitaires et des zones de stockage nécessitant un nettoyage périodique; Des instructions sur la façon dont le nettoyage doit être effectué pour les différentes zones et équipements; La fréquence à laquelle le nettoyage doit être effectué; Le personnel responsable de l'exécution et de l'évaluation du nettoyage; et Les registres des activités de nettoyage. DefinedTerm 8.6.2.1 Le plan de description de l'eau décrit en 8.6.1.1 doit avoir une analyse documentée des dangers effectuée annuellement et chaque fois que des changements surviennent à ses sources, méthodes de transport, conditions de stockage ou conditions environnementales l'affectant. Les méthodes de contrôle appliquées pour minimiser les risques associés aux dangers doivent être incluses dans le plan de direction de l'eau. DefinedTerm 8.1.1.1 Les sites de production et de culture doivent effectuer une évaluation des risques pour évaluer et documenter le risque pour les cultures en raison de l'utilisation antérieure des terres, de l'utilisation des terres adjacentes et d'autres facteurs environnementaux, y compris les structures et l'équipement. Il convient de prendre en compte les éléments suivants :Historique d'utilisation des terres;Topographie;Utilisation des terres adjacentes; etAutres facteurs pouvant affecter la capacité à fournir un produit sûr.Là où des risques sont identifiés, des mesures de contrôle doivent être mises en œuvre pour réduire les dangers identifiés à un niveau acceptable et les risques doivent être réévalués en cas de circonstances ou de changements pouvant affecter la production d'un produit sûr. DefinedTerm 8.7.1.1 Les engrais achetés, les produits chimiques agricoles et les amendements du sol doivent être approuvés pour utilisation dans le pays de production (emplacement du site), le pays de destination et pour la marchandise spécifique. Les produits chimiques achetés, lorsque requis par la réglementation, doivent être étiquetés avec le(s) ingrédient(s) actif(s), les taux de dosage applicables et les instructions d'application. Le producteur/agriculteur doit avoir :Une liste des engrais, des produits chimiques agricoles et des amendements du sol utilisés par culture; etLorsque aucune réglementation ou réglementation partielle ne régit l'utilisation de produits chimiques, le producteur/agriculteur doit avoir une évaluation des risques documentée sur la justification de l'utilisation de produits chimiques non réglementés. DefinedTerm 8.2.1 Silos, Bins, et Bâtiments de stockage DefinedTerm 8.7.2.1 Les méthodes et la responsabilité de la préparation et/ou du traitement des amendements du sol doivent être documentées, mises en œuvre et conçues pour prévenir la contamination du produit. Les procédures ou instructions de travail doivent décrire comment traiter le fumier et d'autres engrais organiques non traités en assurant : Les traitements et méthodes d'application sont vérifiés comme étant conformes aux méthodes approuvées ou recommandées appliquées et ne posent pas de danger pour l'amendement du sol; Les méthodes de traitement appliquées sont validées comme étant appropriées et efficaces pour inactiver les agents pathogènes dans l'amendement organique du sol; Aucun fumier brut non traité n'est utilisé; et Les dossiers des approbations, validations et vérifications des traitements des amendements organiques du sol sont conservés. DefinedTerm 8.6.1.1 Un plan de description de l'eau doit être préparé pour décrire les sources d'eau et les blocs de production qu'elles desservent, et doit inclure un ou plusieurs des éléments suivants : cartes, photographies, dessins ou autres moyens pour communiquer l'emplacement des sources d'eau, des installations permanentes et le flux du système d'eau. Le plan doit être tenu à jour et révisé lorsque des changements surviennent. DefinedTerm 8.5.1 Inspection de la récolte, manipulation des produits et transport DefinedTerm 8.4.1.1 Une procédure documentée et mise en œuvre pour l'hygiène personnelle et les pratiques du personnel doit garantir que le personnel engagé dans la manipulation du produit utilise des pratiques d'hygiène personnelle appropriées. La procédure doit inclure des instructions qui :Les bijoux et autres objets lâches qui représentent une menace pour la sécurité du produit ne doivent pas être portés ou emportés dans les opérations de manipulation ou de stockage des produits.Il est interdit de fumer, vapoter, mâcher, manger, boire (sauf l'eau qui doit être disponible pour tout le personnel), ou cracher dans les zones de culture, y compris sur les équipements de récolte sur le terrain et pendant les opérations de récolte et d'emballage.Les pratiques du personnel et des visiteurs doivent être régulièrement surveillées pour assurer la conformité, et toute action corrective résultante doit être mise en œuvre et enregistrée pour le personnel qui viole les pratiques de salubrité alimentaire.Note : Le port de bandes simples sans pierres ou de bijoux acceptés pour des raisons religieuses ou culturelles et les bracelets d'alerte médicale prescrits peuvent être permis; cependant, le site devra prendre en compte les exigences de ses clients et la législation alimentaire applicable. DefinedTerm 8.6.2.2 Un plan de direction de l'eau décrivant les méthodes et responsabilités pour gérer les différents types et utilisations de l'eau doit être documenté et mis en œuvre. Le plan doit inclure :Description des endroits et des façons dont l'eau est utilisée;Entretien et nettoyage du système d'eau;L'analyse des dangers et les contrôles préventifs à appliquer pour l'utilisation de l'eau pendant la culture et la récolte, y compris la surveillance, les actions correctives et la vérification pour chaque mesure de contrôle; etDocumentation et dossiers référencés.Les mesures de contrôle peuvent inclure :Traitement et/ou test de l'eau;Température de l'eau;Re-circulation, aération;Modification de la source ou changement d'horaire;Moment de l'utilisation ou de l'application; etProtection temporaire ou permanente des sources d'eau contre une contamination possible (p. ex., bétail [CAFO], traitement des eaux usées, habitation humaine, fortes pluies, inondations). DefinedTerm 8.4.1.2 Une procédure de dépistage médical doit être établie, mise en œuvre et maintenue pour identifier le personnel, les entrepreneurs et les visiteurs connus pour être porteurs de maladies infectieuses transmissibles via les aliments. Ces individus doivent Signaler immédiatement les conditions de santé pouvant affecter la salubrité alimentaire (par exemple, vomissements, jaunisse, diarrhée) à la direction, sous réserve des restrictions légales dans le pays d'opération; et Être interdits de participer aux opérations alimentaires, directement ou indirectement, lorsque le risque de contamination existe. Le cas échéant, la législation doit être respectée. DefinedTerm 8.6.3.2 Dans les circonstances où l'eau pré-récolte est traitée pour la rendre acceptable, l'eau après traitement est conforme aux normes ou critères de l'eau agricole établis dans le pays de production et de destination. DefinedTerm 8.2.2.2 Les emplacements de stockage des produits chimiques doivent être : Conformes à la législation nationale et locale; Conçus pour garantir qu'il n'y a pas de contamination croisée entre les produits chimiques, avec une ventilation adéquate vers l'extérieur, et un contrôle ou une rétention des déversements (y compris la capacité des réservoirs); Équipés des détails d'achat, d'étiquettes appropriées et conformes, de l'approbation du fournisseur, et d'un inventaire à jour de tous les produits chimiques contenus et retirés de l'emplacement de stockage; et Équipés des exigences en matière de santé et de sécurité du personnel, telles que la signalisation, les fiches de données de sécurité, les instructions, les installations de lavage d'urgence, et autres exigences de la législation du travail. DefinedTerm 8.3.2.2 Le programme de prévention des ravageurs doit :Décrire les méthodes et la responsabilité pour le développement, la mise en œuvre et le maintien du programme de prévention des ravageurs;Enregistrer les observations de ravageurs et analyser la fréquence de l'activité des ravageurs pour cibler les applications de pesticides;Décrire les méthodes utilisées pour prévenir les problèmes de ravageurs;Décrire les méthodes utilisées pour éliminer les ravageurs lorsqu'ils sont trouvés;Décrire la fréquence à laquelle le statut des ravageurs doit être vérifié;Inclure sur une carte du site l'identification, l'emplacement, le nombre et le type de postes d'appât installés; etLister les produits chimiques utilisés. Les produits chimiques doivent être approuvés par l'autorité compétente et leurs fiches de données de sécurité (SDS) mises à disposition.Les registres des inspections de ravageurs et des applications de ravageurs doivent être conservés. DefinedTerm 8.3.4.2 Un calendrier doit être préparé indiquant la fréquence de vérification de l'efficacité du nettoyage des surfaces en contact avec les produits, de l'équipement de récolte sur le terrain et des installations sanitaires, ainsi que la personne responsable de l'accomplissement des activités de vérification. DefinedTerm 8.4.4.2 Les visiteurs qui présentent des signes visibles de maladie ou qui ont été en contact direct récent avec d'autres sites, animaux ou produits agricoles, seront interdits d'entrer dans toute opération de culture, de manipulation de produits ou de récolte sur le terrain. DefinedTerm 8.7.3.2 Une évaluation documentée des risques pour le dépassement de la Limite Maximale de Résidus (LMR) des produits chimiques agricoles, couvrant toutes les cultures dans le cadre de l'attestation pour déterminer si les produits seront conformes aux LMR dans le pays de destination prévu. Le cultivateur/producteur doit avoir :Une liste des produits chimiques agricoles (y compris les ingrédients actifs) utilisés par culture;Comparaison de la LMR de l'ingrédient actif dans le pays d'origine avec la LMR de l'ingrédient actif pour le pays de destination prévu;Des procédures d'atténuation en place telles que déterminées par l'évaluation des risques (par exemple, sites de production désignés, tests de LMR, utilisation de courbes de dégradation); etUn plan d'action corrective documenté qui décrit les étapes à suivre si la LMR est dépassée. DefinedTerm 8,2 Bâtiments, entreposage et équipement DefinedTerm 8.5.1.2 Les aires de pauses-repas doivent être désignées et situées loin des zones de manipulation des produits et de l'équipement de récolte. DefinedTerm 8.2.2 Entreposage de produits chimiques agricoles, d'amendements du sol et de substances toxiques DefinedTerm 8.3.1.2 La calibration et la re-calibration de l'équipement d'application chimique, de mesure, de test et d'inspection utilisé dans le processus de culture et de récolte doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 8.4.3.2 Lorsque cela est applicable, les vêtements, y compris les vêtements d'extérieur et les chaussures, doivent être en bon état, nettoyés et désinfectés, et portés pour protéger le produit du risque de contamination. DefinedTerm 8.3.3.2 Des mesures doivent être en place pour contrôler les animaux domestiques et sauvages dans les champs de culture et ne pas permettre la présence d'animaux domestiques ou sauvages dans les zones de stockage et de manutention des produits. DefinedTerm 8.4.5.2 Les zones pour les pauses-repas doivent être désignées et situées à l'écart des zones de manipulation des produits et de l'équipement de récolte. DefinedTerm 8.7.1.2 Les produits chimiques spécifiquement interdits d'utilisation dans le pays de production ou le pays de destination ne doivent pas être achetés ou entreposés. DefinedTerm 8.8.1.2 Les systèmes de gestion des déchets doivent être conçus et construits de manière à ne pas devenir des risques pour la salubrité alimentaire du produit fini, des opérations de culture, de récolte et d'emballage. Les déchets doivent être régulièrement retirés des zones de culture et des installations d'emballage. DefinedTerm 8.4.2.2 Le personnel doit avoir les mains propres et lavées : Avant de manipuler le produit; Avant de mettre des gants; Après chaque visite aux toilettes; Après avoir utilisé un mouchoir, manipulé du matériel sale ou contaminé; et Après avoir fumé, mangé ou bu. DefinedTerm 8.7.2.2 Les méthodes et la responsabilité des applications d'amendements du sol doivent être documentées et mises en œuvre pour garantir que les applications d'amendements organiques du sol sont programmées de manière à présenter un risque minimal pour la sécurité des produits, y compris : Toutes les applications d'amendements du sol sont conformes aux lignes directrices nationales ou locales, aux meilleures pratiques et aux codes de Bonnes Pratiques Agricoles; L'équipement utilisé pour l'application des amendements du sol est maintenu en bon état et calibré pour assurer une application précise (voir 8.3.1); Les registres de tout l'entretien et le calibrage de l'équipement sont conservés; La signalisation est conforme aux codes de pratique nationaux et locaux; et Les registres des applications d'amendements du sol sont conservés et contiennent des données détaillées suffisantes. DefinedTerm 8.7.2 Amendements de sol (Clause principale) DefinedTerm 8.2.3.2 Les véhicules utilisés pour le transport de produits doivent être adéquats à cette fin et ne pas être utilisés pour transporter des déchets, du fumier, des produits chimiques ou d'autres substances dangereuses pouvant causer une contamination des produits sans un nettoyage et une inspection approfondis. DefinedTerm 8.2.1.2 Les bâtiments désignés pour entreposer le produit du champ ou l'emballage doivent être de construction durable. Les surfaces internes doivent être lisses et imperméables avec une finition de couleur claire et doivent être maintenues propres. DefinedTerm 8.4.2 Installations sanitaires et lavage des mains DefinedTerm 8.6.2 Plan de gestion de l'eau DefinedTerm 8.3.2 Prévention des ravageurs DefinedTerm 8.1.1.2 Les dossiers doivent être conservés pour chaque site de production, indiquant quelles cultures ont été plantées et récoltées sur le site. DefinedTerm 8.4.3 Vêtements de protection DefinedTerm 8.7.1.3 Les fournisseurs de produits chimiques doivent être inclus dans le programme de fournisseurs approuvés (voir 2.3.4), et un inventaire à jour de tous les produits chimiques achetés et utilisés doit être maintenu (voir 8.2.2). DefinedTerm 8.6.2.3 L'eau doit être obtenue d'un endroit et d'une manière qui sont conformes aux règlements applicables. DefinedTerm 8.5.1.3 Les méthodes et responsabilités pour le chargement, le transport et le déchargement des récoltes afin de garantir l'intégrité du produit doivent être documentées et mises en œuvre. La formation et les pratiques supervisées du personnel doivent inclure :L'inspection des véhicules ou autres modes de transport pour s'assurer qu'ils sont propres et fonctionnels; La vérification que les conditions de stockage appropriées sont maintenues pendant le transport jusqu'aux destinations finales; La prévention de la contamination croisée avec d'autres dangers et de la détérioration potentielle; L'utilisation de pratiques appropriées de rotation des stocks; et L'enregistrement et le maintien de documents pour l'inspection des véhicules, les conditions de transport et la rotation des stocks. DefinedTerm 8.2.3 Machinerie agricole, équipement de manutention des produits et ustensiles DefinedTerm 8.4.1.3 Des procédures, y compris les responsabilités, doivent être en place pour spécifier la gestion des produits et/ou des surfaces en contact avec les produits qui ont été en contact avec ou exposés au sang ou à d'autres fluides corporels. DefinedTerm 8.3.3 Contrôle des animaux DefinedTerm 8.3.1.3 L'équipement doit être calibré selon les normes, méthodes et calendriers de référence du fabricant, nationaux ou internationaux. Dans les cas où ces normes ne sont pas disponibles, le site doit l'indiquer et fournir des preuves pour appuyer la méthode de référence de calibration utilisée. DefinedTerm 8,3 Entretien de la ferme, nettoyage et contrôle des parasites/animaux DefinedTerm 8.7.3 Produits chimiques agricoles (Clause principale) DefinedTerm 8.2.2.3 Les produits chimiques tels que les pesticides, les lubrifiants, les assainisseurs et les détergents doivent être entreposés séparément et correctement étiquetés conformément aux règlements locaux, le cas échéant. DefinedTerm 8.7.3.3 La personne prenant des décisions sur les applications chimiques doit :Démontrer une connaissance et un accès à l'information concernant les applications chimiques et les limites maximales de résidus permises sur les marchés de destination (voir 8.7.3.2);Utiliser uniquement des produits chimiques approuvés pour la culture des produits spécifiés et approuvés pour utilisation sur le marché visé; etDémontrer compétence et connaissance de l'application des produits chimiques et des périodes de retrait des cultures. DefinedTerm 8.8.1.3 Les déchets non comestibles destinés à l'alimentation animale doivent être entreposés et manipulés de manière à ne pas présenter de risque pour l'animal. DefinedTerm 8.4.3.3 Si des gants en caoutchouc ou jetables sont utilisés, l'opération doit avoir une politique d'utilisation des gants en place, et le personnel doit toujours respecter les pratiques de lavage des mains décrites ci-dessus. DefinedTerm 8.4.4.3 Les enfants non supervisés ne seront pas autorisés à entrer dans les zones de récolte, de manutention des produits ou de stockage. DefinedTerm 8.2.3.3 Les tracteurs, moissonneuses et machines circulant sur les cultures au sol doivent être équipés de bacs de récupération pour éviter la contamination des cultures par les lubrifiants et les huiles. DefinedTerm 8.6.3 Eau agricole pré-récolte (Clause principale) DefinedTerm 8.3.4.3 Les installations utilisées pour le nettoyage, l'équipement utilisé pour nettoyer et les produits chimiques de nettoyage doivent être adaptés à leur usage prévu et doivent être entreposés et utilisés de manière appropriée. DefinedTerm 8.2.1.3 Les silos ou bacs utilisés pour entreposer des semences ou des cultures d'aliments doivent être construits avec des matériaux approuvés et conçus pour rester secs, propres et exempts de tout résidu de saleté, permettre des pratiques de fumigation sécuritaires, et empêcher l'invasion de parasites, afin que les produits entreposés demeurent aptes à l'utilisation prévue et en bon état. DefinedTerm 8.4.1.4 Le personnel ayant des coupures, plaies ou lésions exposées ne doit pas manipuler de produits ou de surfaces en contact avec les produits. Les coupures ou abrasions mineures sur les parties exposées du corps doivent être couvertes d'un pansement imperméable et coloré approprié. DefinedTerm 8.6.4 Eau potable (Clause principale) DefinedTerm 8.2.2.4 Les amendements du sol doivent être entreposés séparément des cultures, des champs ou des sources d'eau d'irrigation afin d'éviter toute contamination par ruissellement, soit en plaçant l'amendement du sol à une distance raisonnable des cultures, soit en utilisant d'autres barrières physiques. DefinedTerm 8.7.3.4 Le personnel qui applique des produits chimiques agricoles doit être formé aux procédures d'application appropriées et, le cas échéant, posséder les qualifications appropriées (p. ex., certificat, permis). DefinedTerm 8.3.4 Nettoyage (Clause principale) DefinedTerm 8.4.4 Visiteurs DefinedTerm 8.4 Hygiène du personnel DefinedTerm 8.2.1.4 Les salles d'entreposage doivent être conçues et construites pour permettre le rangement séparé et hygiénique des ustensiles de récolte, des ustensiles d'emballage, des aliments et des emballages (p. ex., sacs en vrac) à l'écart de la machinerie agricole, des produits chimiques dangereux et des substances toxiques. Les zones de stockage doivent être facilement accessibles pour l'inspection et le nettoyage. DefinedTerm 8.6.2.4 Les systèmes destinés à transporter des déchets humains ou animaux non traités doivent être séparés des conduites utilisées pour fournir de l'eau pré-récolte ou potable. DefinedTerm 8,5 Récolte, pratiques de manutention des produits, et transport DefinedTerm 8.2.2.5 Le site doit éliminer les déchets chimiques et les contenants vides conformément aux exigences réglementaires et s'assurer que :Les contenants chimiques vides ne sont pas réutilisés;Les contenants vides sont étiquetés ou rendus inutilisables, isolés et entreposés en toute sécurité en attendant la collecte; etLes produits chimiques inutilisés et obsolètes sont entreposés dans des conditions sécurisées en attendant leur élimination autorisée par un fournisseur approuvé. DefinedTerm 8.4.5 Rangement Personnel pour Aliments, Boissons, et Effets Personnels DefinedTerm 8,6 Gestion de l'eau DefinedTerm 8,7 Gestion des sols DefinedTerm 8,8 Élimination des déchets DefinedTermSet Module 10 : Bonnes pratiques d'exploitation pour le prétraitement des produits végétaux (stations d'emballage) DefinedTerm 10.1.3.1 Toutes les fenêtres, portes et autres ouvertures extérieures doivent être efficacement scellées lorsqu'elles sont fermées, et protégées contre la poussière, les vermines et autres nuisibles.Les portes d'accès du personnel extérieur doivent être efficacement protégées contre les insectes et équipées d'un dispositif de fermeture automatique et de joints appropriés pour empêcher l'entrée de la poussière, des vermines et autres nuisibles. DefinedTerm 10.1.1 Extérieur des lieux DefinedTerm 10.6.1 Approvisionnement en eau DefinedTerm 10.2.4.1 Les méthodes et la responsabilité de l'étalonnage et du ré-étalonnage des équipements de mesure, de test et d'inspection utilisés pour les activités de surveillance et de vérification décrites dans les programmes préalables, les plans de salubrité alimentaire et d'autres contrôles de processus, ou pour démontrer la conformité avec les spécifications des clients, doivent être documentées et mises en œuvre. Les logiciels utilisés pour ces activités doivent être validés de manière appropriée. DefinedTerm 10.1.1.1 L'emplacement et la construction des locaux et du bâtiment doivent assurer que :Les bâtiments adjacents et voisins, les opérations et l'utilisation des terres n'interfèrent pas avec les opérations sécuritaires et hygiéniques; etL'approbation de l'autorité réglementaire pertinente a été obtenue lorsque requis et est conservée dans les dossiers (p. ex., licence d'entreprise, permis). DefinedTerm 10.8.1.1 Les produits chimiques dangereux et les substances toxiques ayant le potentiel de contaminer les aliments doivent être :Clairment étiquetés, identifiant et correspondant au contenu de leurs contenants;Inclus dans un registre actuel de tous les produits chimiques dangereux et substances toxiques qui sont entreposés sur le site; etComplétés par des fiches signalétiques (SDS) actuelles mises à la disposition de tout le personnel. DefinedTerm 10.9.1.1 La responsabilité et les méthodes utilisées pour collecter et gérer les déchets solides et liquides, ainsi que la façon de les entreposer avant leur enlèvement des lieux, doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 10.8.2.1 Les méthodes et la responsabilité de l'application chimique après récolte, indiquant les applications utilisées pour un ravageur ou une maladie cible, doivent être documentées et mises en œuvre. Les dossiers de toutes les applications chimiques doivent être conservés et inclure :Les produits chimiques utilisés; Informations sur la culture; Date, méthode, concentration et fréquence d'application; et Preuve que le délai entre l'application chimique et l'emballage respecte l'étiquette. DefinedTerm 10.9.1 Gestion des déchets DefinedTerm 10.1.2.1 Les planchers doivent être construits en matériau lisse, dense, résistant aux impacts, qui peut être efficacement nivelé, drainé, facilement nettoyé et imperméable aux liquides. Les planchers doivent être convenablement inclinés vers les drains de plancher à des pentes permettant l'évacuation efficace de tout débordement ou des eaux usées dans des conditions de travail normales. Là où le drainage du plancher n'est pas possible, des options de plomberie ou d'autres mesures de contrôle doivent être en place pour gérer le débordement ou les eaux usées. DefinedTerm 10.1 Locaux - Extérieur, Bâtiments et Intérieur DefinedTerm 10.3.1 Prévention des ravageurs DefinedTerm 10.5.1.1 Tout le personnel impliqué dans toute opération de manipulation, d'emballage ou de stockage d'aliments doit s'assurer que les produits et matériaux sont manipulés et stockés de manière à prévenir les dommages ou la contamination des produits. Ils doivent se conformer aux pratiques de transformation suivantes :L'entrée du personnel dans les zones de transformation doit se faire uniquement par les portes d'accès du personnel ;Toutes les portes doivent être maintenues fermées. Les portes ne doivent pas rester ouvertes pendant de longues périodes lorsque l'accès est nécessaire pour l'élimination des déchets ou la réception de produits/ingrédients/emballages ;Les emballages, produits et ingrédients doivent être conservés dans des contenants appropriés selon les besoins et ne pas être posés au sol ;Les déchets doivent être contenus dans les bacs identifiés à cet effet et retirés de la zone de transformation régulièrement et ne pas être laissés à s'accumuler ; etTous les tuyaux de lavage et d'air comprimé doivent être rangés sur des supports à tuyaux après usage et ne pas être laissés au sol. DefinedTerm 10.6.5.1 L'air comprimé ou d'autres gaz (par exemple, l'azote ou le dioxyde de carbone) qui entrent en contact avec des aliments ou des surfaces en contact avec des aliments doivent être propres et ne présenter aucun risque pour la salubrité alimentaire. DefinedTerm 10.5.1 Opérations de manutention et d'emballage des produits DefinedTerm 10.2.2.1 Les méthodes et la responsabilité de l'entretien et de la réparation du site, de l'équipement et des bâtiments doivent être documentées, planifiées et mises en œuvre de manière à minimiser le risque de contamination du produit, de l'emballage ou de l'équipement. DefinedTerm 10.4.3.1 Lorsqu'ils sont portés, les vêtements de protection (p. ex., uniformes, sarraus, gilets de sécurité) doivent être fabriqués à partir de matériaux qui ne posent pas de menace à la salubrité alimentaire et qui se nettoient facilement. Tous les vêtements de protection doivent être nettoyés à une fréquence permettant de contrôler la contamination, et être entreposés dans un état propre et utilisable pour prévenir la contamination microbiologique ou par contact croisé avec des allergènes. DefinedTerm 10.2.1 Équipement et ustensiles DefinedTerm 10.6.3.1 L'eau doit être conforme aux normes microbiologiques et de qualité de l'eau potable reconnues localement, nationalement ou internationalement, selon les besoins, lorsqu'elle est utilisée pour : Laver, décongeler et traiter les aliments; Se laver les mains; Transporter les aliments; Un ingrédient ou un auxiliaire de procédé; Nettoyer les surfaces et équipements en contact avec les aliments; La fabrication de glace; ou La production de vapeur qui entrera en contact avec les aliments ou sera utilisée pour chauffer de l'eau qui entrera en contact avec les aliments. DefinedTerm 10.4.4.1 Tous les visiteurs doivent être formés et suivre les procédures de salubrité alimentaire et d'hygiène du site avant d'entrer dans les zones de transformation et de manipulation des aliments, ou doivent être escortés en tout temps dans les zones de transformation, de manipulation et de stockage des aliments. DefinedTerm 10.4.1 Pratiques du personnel DefinedTerm 10.8.1 Entreposage de produits chimiques dangereux et de substances toxiques DefinedTerm 10.3.2.1 Les méthodes et la responsabilité pour le nettoyage efficace de l'équipement et de l'environnement de manipulation et de transformation des aliments ainsi que des zones de stockage doivent être documentées et mises en œuvre. Il faut tenir compte de : Ce qui doit être nettoyé; Comment cela doit être nettoyé; Quand cela doit être nettoyé; Qui est responsable du nettoyage; Validation des procédures de nettoyage pour les surfaces en contact avec les aliments (y compris CIP); Méthodes et fréquence utilisées pour confirmer les bonnes concentrations de détergents et d'assainisseurs; et La responsabilité et les méthodes utilisées pour vérifier l'efficacité du programme de nettoyage et de sanitation. DefinedTerm 10.7.1 Entreposage ambiant/sec DefinedTerm 10.3.1.1 Un programme documenté de prévention des parasites doit être mis en œuvre efficacement. Il doit :Décrire les méthodes et la responsabilité pour le développement, la mise en œuvre et le maintien du programme de prévention des parasites;Enregistrer les observations de parasites et suivre la fréquence de l'activité des parasites pour cibler les applications de pesticides;Décrire les méthodes utilisées pour prévenir les problèmes de parasites;Décrire les méthodes d'élimination des parasites et la documentation appropriée pour chaque inspection;Décrire la fréquence à laquelle le statut des parasites doit être vérifié;Inclure l'identification, l'emplacement, le nombre et le type de dispositifs de contrôle/surveillance des parasites appliqués sur une carte du site;Énumérer les produits chimiques utilisés. Les produits chimiques doivent être approuvés par l'autorité compétente et leurs fiches de données de sécurité (SDS) mises à disposition;Décrire les méthodes utilisées pour sensibiliser le personnel au programme de contrôle des appâts et les mesures à prendre lorsqu'ils entrent en contact avec une station d'appâts;Décrire les exigences pour la sensibilisation et la formation du personnel à l'utilisation des produits chimiques et des appâts pour le contrôle des parasites et des vermines; etMesurer l'efficacité du programme pour vérifier l'élimination des parasites applicables et identifier les tendances. DefinedTerm 10.5.3.1 La responsabilité, les méthodes et la fréquence pour surveiller, entretenir, calibrer et utiliser les écrans, tamis, filtres ou autres technologies pour enlever ou détecter les matières étrangères doivent être documentées et mises en œuvre. DefinedTerm 10.2.1.1 Les méthodes et la responsabilité pour l'achat et le développement des spécifications pour l'équipement et les ustensiles doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes doivent garantir que l'équipement et les ustensiles :Sont conçus, construits, installés et exploités de manière à ne pas constituer une menace pour les produits; etRespectent toutes les exigences réglementaires applicables. DefinedTerm 10.6.1.1 Un plan d'approvisionnement en eau doit être préparé pour décrire les sources d'eau et les zones opérationnelles qu'elles desservent et doit inclure l'emplacement des sources d'eau, des installations permanentes et le flux du système d'eau. Le plan doit être tenu à jour et révisé lorsque des changements surviennent.Des plans de contingence doivent être en place pour les cas où l'approvisionnement en eau potable est jugé contaminé ou autrement inapproprié pour l'utilisation. DefinedTerm 10.4.5.1 Les installations pour le personnel doivent être équipées d'un éclairage et d'une ventilation appropriés et mises à la disposition du personnel, des visiteurs et des entrepreneurs pour :Se changer en vêtements de protection et en sortir, si applicable; etEntreposer les vêtements de ville, les chaussures et les effets personnels séparément des zones de manipulation, d'emballage et de stockage des aliments. DefinedTerm 10.4.2.1 Les salles de toilette doivent être :Conçues et construites de manière à être accessibles au personnel et séparées de toute opération de manipulation d'aliments;En nombre suffisant pour le nombre maximal de personnel;Construites de manière à pouvoir être facilement nettoyées et entretenues;Des supports pour les vêtements de protection utilisés par le personnel et les visiteurs doivent être fournis; etDes lavabos doivent être fournis immédiatement à l'extérieur ou à l'intérieur de la salle de toilette et conçus comme indiqué dans 10.4.2.2. DefinedTerm 10.4.1.1 Le personnel travaillant ou visitant la manipulation d'aliments doit respecter les points suivants :Ne doit pas manger ou goûter à un produit en cours de traitement dans les zones de manipulation/contact des aliments, sauf comme indiqué dans l'élément 10.5.1.2;Le port de faux ongles, faux cils, extensions de cils, ongles longs ou vernis à ongles n'est pas permis lors de la manipulation d'aliments exposés;Les couvre-cheveux et couvre-barbes, le cas échéant, doivent être utilisés dans les zones où le produit est exposé;Fumer, mâcher, manger ou cracher n'est pas permis dans les zones où le produit est produit, entreposé ou autrement exposé;Boire de l'eau est permis uniquement dans des conditions qui préviennent la contamination ou d'autres risques de salubrité alimentaire. Les contenants d'eau potable dans les zones de production et d'entreposage doivent être entreposés dans des contenants transparents et couverts, et dans des zones désignées loin des matières premières, emballages, outils ou équipements d'entreposage; etLes bijoux et autres objets lâches ne doivent pas être portés ou introduits dans une opération de manipulation ou de transformation des aliments ou dans toute zone où les aliments sont exposés. DefinedTerm 10.5.4.1 Le personnel effectuant des activités de réception doit s'assurer que les intrants agricoles, les matériaux d'emballage et les produits ne sont pas contaminés pendant le processus de déchargement. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les pratiques suivantes :Les véhicules sont propres, en bon état, adaptés à l'usage prévu et exempts d'odeurs ou d'autres conditions pouvant avoir un impact négatif sur l'intrant agricole, l'emballage ou le produit;Les véhicules (par exemple, camions, fourgonnettes, conteneurs) sont protégés contre toute altération à l'aide d'un sceau ou d'un autre dispositif ou système convenu et acceptable;Les quais de déchargement sont conçus pour protéger le produit et sont en bon état de fonctionnement (voir 10.1.2.7); etLorsque le contrôle de la température est nécessaire, les réglages de température de stockage de l'unité de réfrigération et la température de fonctionnement sont vérifiés et enregistrés avant l'ouverture des portes. Le déchargement est effectué efficacement, et les températures des produits sont enregistrées au début du déchargement et à intervalles réguliers pendant le déchargement.Les documents d'enregistrement pour l'inspection des véhicules, l'identification des Fournisseurs approuvés et les vérifications de température doivent être conservés. DefinedTerm 10.5.2.1 Les méthodes et la responsabilité pour la prévention de la contamination par des matières étrangères et du verre doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures et les dossiers qui en résultent doivent garantir : Les contenants, équipements et autres ustensiles en verre, porcelaine, céramique, plastique cassant ou matériaux similaires ne sont pas autorisés là où le produit exposé est manipulé, sauf s'ils sont clairement identifiés, nécessaires pour des contrôles opérationnels efficaces, et régulièrement inspectés; Des inspections régulières sont effectuées pour garantir que les zones de manipulation/contact des aliments sont exemptes de verre et de plastique cassant et que tous les articles fabriqués à partir des matériaux précédemment identifiés sont en bon état; Les palettes en bois et autres ustensiles ou outils en bois utilisés dans les zones de manipulation/contact des aliments sont dédiés à cet usage. Leur état fait l'objet d'inspections régulières, et ils sont nettoyés et maintenus en bon état; Les zones de manipulation des produits sont régulièrement inspectées pour éliminer les risques de matières étrangères, telles que débris, bois, pierres, métal, équipements détachés/détériorés, et autres dangers physiques; et Le personnel doit être conscient de sa responsabilité de respecter les contrôles de matières étrangères et de verre du site. DefinedTerm 10.6.4.1 La glace fournie pour utilisation lors des opérations, comme aide au traitement ou comme ingrédient doit être conforme à 10.6.3.1. DefinedTerm 10.6.2.1 Les méthodes de traitement de l'eau, l'équipement et les matériaux requis doivent être conçus, installés et exploités pour garantir que l'eau reçoive un traitement efficace.L'équipement de traitement de l'eau doit être surveillé régulièrement pour s'assurer qu'il reste opérationnel. DefinedTerm 10.7.1.1 La responsabilité et les méthodes pour assurer le bon entreposage des intrants, de l'emballage et du produit fini doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes doivent garantir :Une rotation efficace des stocks ;L'utilisation des intrants, du travail en cours et du produit fini dans leur durée de conservation ;Les risques pour les matériaux et/ou produits temporairement entreposés sont analysés, et des contrôles sont appliqués si nécessaire ;Les pièces utilisées pour l'entreposage des ingrédients de produits, de l'emballage et d'autres marchandises sèches sont situées à l'écart des zones humides (voir 10.1.2) ; etLes dossiers sont tenus pour contrôler l'entreposage et la rotation des stocks. DefinedTerm 10.7.2.1 Le site doit fournir une confirmation de la performance opérationnelle effective des refroidisseurs, des installations à atmosphère contrôlée et des chambres froides. Ils doivent être conçus et construits pour permettre la réfrigération et le stockage hygiéniques et efficaces des aliments et être facilement accessibles pour l'inspection et le nettoyage. DefinedTerm 10.2.3.1 Le personnel d'entretien et les entrepreneurs doivent se conformer aux exigences d'hygiène du personnel du site. DefinedTerm 10.1.2 Intérieur du bâtiment DefinedTerm 10.7.2 Entreposage à froid, Entreposage en atmosphère contrôlée et Réfrigération des aliments DefinedTerm 10.6.5.2 Les systèmes d'air comprimé et les systèmes utilisés pour entreposer ou distribuer d'autres gaz utilisés dans le processus opérationnel qui entrent en contact avec les aliments ou les surfaces en contact avec les aliments doivent être entretenus et régulièrement surveillés pour la qualité et les dangers applicables à la salubrité alimentaire. La fréquence des analyses doit être basée sur le risque et au minimum annuelle. DefinedTerm 10.8.2.2 Une évaluation des risques documentée pour le dépassement de la Limite Maximale de Résidus (LMR) de produits chimiques agricoles, couvrant toutes les cultures dans le cadre de l'attestation pour déterminer si les produits seront conformes aux LMR dans le pays de destination prévu. Le producteur/cultivateur doit avoir :Une liste des produits chimiques agricoles (y compris les ingrédients actifs) utilisés par culture ;Comparaison des LMR dans le COO au COD ;Procédures d'atténuation en place telles que déterminées par l'évaluation des risques (par exemple, sites de production désignés, tests de LMR, utilisation de courbes de dégradation) ; etUn plan d'action corrective documenté qui décrit les étapes à suivre si la LMR est dépassée. DefinedTerm 10.3.1.2 Les entrepreneurs en gestion parasitaire et/ou les contrôleurs de nuisibles internes doivent :Être licenciés et approuvés par l'autorité locale compétente;Utiliser uniquement des opérateurs formés et qualifiés, qui respectent les exigences réglementaires;Utiliser uniquement des produits chimiques approuvés;Fournir un plan de prévention des nuisibles (voir 2.3.2.8), qui inclut une carte du site, indiquant l'emplacement des postes d'appât, des pièges et d'autres dispositifs de contrôle/surveillance des nuisibles applicables;Se présenter à une personne responsable autorisée en entrant dans les lieux et après l'achèvement des inspections ou traitements;Effectuer des inspections régulières pour détecter l'activité des nuisibles avec des actions appropriées si des nuisibles sont présents; etFournir un rapport écrit de leurs constatations ainsi que des inspections et traitements appliqués. DefinedTerm 10.3.2 Nettoyage et assainissement (Clause de base) DefinedTerm 10.1.2.2 Les systèmes de drainage et de pièges à déchets/matériaux doivent être construits et situés de manière à pouvoir être facilement nettoyés et à ne pas présenter de danger pour les produits. DefinedTerm 10.2.1.2 Toutes les surfaces situées dans les zones de manipulation et de stockage des aliments doivent être construites avec des matériaux qui ne contribueront pas à un risque pour la salubrité alimentaire. DefinedTerm 10.6.1.2 Des fournitures adéquates d'eau potable provenant d'une source propre connue doivent être fournies pour une utilisation durant les opérations, le nettoyage des lieux et de l'équipement, et le lavage des mains. La source d'eau potable doit être identifiée ainsi que le stockage sur le site (si applicable) et la distribution à l'intérieur de l'installation. DefinedTerm 10.5.4.2 Le personnel effectuant le chargement et le transport des produits récoltés et/ou emballés doit s'assurer que l'intégrité des produits est maintenue. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les pratiques suivantes :Inspections pour s'assurer que les véhicules sont propres, en bon état, adaptés à l'objectif, et exempts d'odeurs ou d'autres conditions pouvant avoir un impact négatif sur les produits;Sécurisation des véhicules (par exemple, camions, fourgonnettes, conteneurs) contre la falsification à l'aide d'un sceau ou d'un autre dispositif ou système convenu et acceptable;Les quais de chargement sont conçus pour protéger le produit et sont en bon état de fonctionnement (voir 10.1.2.7);Vérification que les conditions de stockage appropriées sont maintenues pendant le transport jusqu'aux destinations finales;Prévention de la contamination croisée avec d'autres dangers et de la détérioration potentielle;Utilisation de pratiques appropriées de rotation des stocks; etEnregistrement et maintien des documents pour l'inspection des véhicules, les conditions de transport et la rotation des stocks. DefinedTerm 10.4.1.2 Une procédure de dépistage médical doit être établie, mise en œuvre et maintenue pour identifier les membres du personnel, les entrepreneurs et les visiteurs connus pour être porteurs de maladies infectieuses transmissibles via les aliments. Ces individus doivent Signaler immédiatement les conditions de santé pouvant affecter la salubrité alimentaire (p. ex., vomissements, jaunisse, diarrhée) à la direction, sous réserve des restrictions légales dans le pays d'opération; et Se voir interdire de participer aux opérations alimentaires, directement ou indirectement, lorsqu'il existe un potentiel de contamination. Le cas échéant, la législation doit être respectée. DefinedTerm 10.8.2 Application de produits chimiques après récolte (Clause principale) DefinedTerm 10.4.2.2 Les stations de lavage des mains doivent être adjacentes à tous les points d'accès du personnel et dans des emplacements accessibles dans les zones de manutention et de stockage des aliments, selon les besoins. Elles doivent être construites en acier inoxydable ou en matériau non corrosif similaire et fournies au minimum avec :Un approvisionnement en eau potable à une température appropriée; Du savon liquide; Des serviettes en papier dans un distributeur; et Un moyen de contenir les serviettes en papier usagées. DefinedTerm 10.2.2 Entretien et réparation d'équipement DefinedTerm 10.7.2.2 Une capacité de réfrigération et d'atmosphère contrôlée suffisante doit être disponible pour refroidir ou entreposer le débit maximal prévu de produits, tout en permettant le nettoyage périodique des salles d'entreposage. DefinedTerm 10.4.5.2 Des installations séparées pour les salles à manger et/ou les salles de repos doivent être fournies à l'écart des zones de contact/manipulation des produits. Les salles à manger/salles de repos doivent être :Ventilées et bien éclairées;Dotées de tables et de sièges adéquats pour accueillir le nombre maximal de personnel en une seule séance;Équipées d'un évier avec de l'eau potable chaude et froide pour laver les ustensiles;Équipées d'installations de réfrigération et de chauffage, permettant au personnel de conserver ou de chauffer des aliments et de préparer des boissons non alcoolisées si nécessaire; etMaintenues propres et exemptes de déchets et de parasites. DefinedTerm 10.6.3.2 Une analyse microbiologique de l'approvisionnement en eau et en glace doit être effectuée pour vérifier la propreté de l'approvisionnement, les activités de surveillance et l'efficacité des mesures de traitement mises en œuvre. Des échantillons pour analyse doivent être prélevés aux sources fournissant de l'eau pour le processus, le nettoyage ou à l'intérieur du site. La fréquence des analyses doit être basée sur le risque et au minimum annuelle. DefinedTerm 10.7.1.2 Les ingrédients secs et l'emballage doivent être reçus et stockés séparément des produits du champ ou des matériaux réfrigérés pour garantir qu'il n'y a pas de contamination croisée. Les produits du champ non transformés doivent être reçus et séparés pour garantir qu'il n'y a pas de contamination croisée. DefinedTerm 10.5.2.2 Les couteaux et les instruments de coupe utilisés dans les opérations de manipulation et d'emballage des produits doivent être contrôlés, gardés propres et bien entretenus. Les lames sécables ne doivent pas être utilisées dans les zones de fabrication ou de stockage. DefinedTerm 10.8.1.2 Le stockage des produits chimiques dangereux et des substances toxiques doit être :Situé dans une zone avec une signalisation appropriée indiquant que la zone est destinée au stockage de produits dangereux;Contrôlé, verrouillable et accessible uniquement par le personnel formé au stockage et à l'utilisation de produits chimiques;Adequatement ventilé;Stocké à l'endroit prévu et non mélangé (par exemple, aliment versus non-alimentaire);Conçu de manière à ce que les pesticides, rodenticides, fumigants et insecticides soient stockés séparément des assainisseurs et des détergents; etStocké de manière à prévenir tout danger pour le produit fini ou les surfaces en contact avec le produit.Les ustensiles d'emballage et les emballages ne doivent pas être stockés dans les zones utilisées pour stocker des produits chimiques dangereux et des substances toxiques. DefinedTerm 10.6.2 Traitement de l'eau (Clause de base) DefinedTerm 10.2.4.2 L'équipement doit être calibré en utilisant des normes et des méthodes de référence nationales ou internationales et avec une précision appropriée à son utilisation selon le fabricant de l'équipement. Dans les cas où les normes ne sont pas disponibles, le site doit fournir des preuves pour appuyer la méthode de référence de calibration appliquée. DefinedTerm 10.9.1.2 Les déchets doivent être régulièrement retirés des zones de manipulation ou de transformation des aliments afin de ne pas créer de risques de salubrité alimentaire pour le produit fini et les opérations d'emballage.Les zones désignées pour l'accumulation des déchets doivent être maintenues dans des conditions propres et ordonnées jusqu'à ce que la collecte externe des déchets ait lieu. DefinedTerm 10.5.3.2 Les détecteurs de métaux ou autres technologies de détection de contaminants physiques doivent être régulièrement surveillés et vérifiés pour leur efficacité opérationnelle. L'équipement doit être conçu pour isoler le produit défectueux et indiquer quand il est rejeté. DefinedTerm 10.5.2 Contrôle des opérations de contamination par des matières étrangères DefinedTerm 10,2 Équipement et entretien DefinedTerm 10.6.2.2 L'eau utilisée comme aide aux opérations (p. ex., fluming, pulvérisation du produit final) ou pour le nettoyage et la désinfection de l'équipement, doit être testée et, si nécessaire, traitée pour maintenir sa potabilité (voir 10.6.2.1). DefinedTerm 10.4.3.2 Les uniformes, vêtements, chaussures, etc. excessivement souillés doivent être changés ou remplacés lorsqu'ils présentent un risque de contamination du produit. Les uniformes, vêtements, chaussures, etc. doivent être en bon état et portés pour protéger le produit du risque de contamination. DefinedTerm 10.3.2.2 Les détergents et les assainisseurs doivent être adaptés à une utilisation dans un environnement de manipulation des aliments, étiquetés selon les exigences réglementaires et achetés conformément à la législation applicable. L'organisation doit s'assurer : Que le site maintient une liste des produits chimiques approuvés pour utilisation; Qu'un inventaire de tous les produits chimiques achetés et utilisés est maintenu; Que les détergents et les assainisseurs sont correctement stockés selon le programme de stockage; Que les fiches de données de sécurité (FDS) sont fournies pour tous les détergents et assainisseurs achetés; et Que seuls le personnel formé manipule les assainisseurs et les détergents. DefinedTerm 10.2.3.2 Tous les entrepreneurs en maintenance et autres ingénieurs requis pour travailler sur le site doivent être formés aux procédures de salubrité alimentaire et d'hygiène du site ou doivent être escortés en tout temps jusqu'à ce que leur travail soit terminé. DefinedTerm 10.5.1.2 Dans les circonstances où il est nécessaire d'entreprendre des évaluations sensorielles dans une zone de manipulation/contact des aliments, le site doit mettre en œuvre des contrôles et procédures appropriés pour assurer : Que la salubrité alimentaire n'est pas compromise; Que les évaluations sensorielles sont effectuées uniquement par du personnel autorisé; Qu'un haut niveau d'hygiène personnelle est pratiqué par le personnel effectuant les évaluations sensorielles; Que les évaluations sensorielles sont effectuées dans des zones équipées à cet effet; et Que l'équipement utilisé pour les évaluations sensorielles est désinfecté, entretenu et entreposé séparément de l'équipement opérationnel. DefinedTerm 10.1.1.2 Les méthodes et responsabilités appliquées pour maintenir un environnement extérieur adéquat doivent être documentées et mises en œuvre. Celles-ci incluent : Surveillance et/ou inspection périodique efficace des locaux, des zones environnantes, des installations de stockage, des machines et des équipements; Contrôles pour s'assurer que l'extérieur est exempt de déchets et/ou de débris accumulés pour prévenir l'attraction des nuisibles et des vermines; Accès, routes, zones de chargement et de déchargement sont correctement drainés et entretenus; et Les dossiers des inspections et des actions correctives sont conservés. DefinedTerm 10.6.4.2 La glace achetée doit provenir d'un fournisseur approuvé et être incluse dans l'analyse des dangers de salubrité alimentaire du site. La glace doit être fournie dans des contenants appropriés à l'utilisation, nettoyables si réutilisés, et testés de manière appropriée. DefinedTerm 10.2.2.2 L'entretien de routine du site et de l'équipement dans toutes les zones de transformation, de manutention ou de stockage des aliments doit être effectué selon un calendrier de contrôle de l'entretien et enregistré. Le calendrier d'entretien doit être préparé pour inclure les bâtiments, l'équipement et d'autres zones des locaux essentielles à la maintenance de la sécurité des produits. DefinedTerm 10.4.2 Toilettes et lavage des mains (Clause principale) DefinedTerm 10.4.4.2 Les visiteurs présentant des signes visibles de maladie seront empêchés d'entrer dans les zones où les aliments sont manipulés et entreposés. DefinedTerm 10.4.3 Vêtements de protection DefinedTerm 10.6.1.3 Des fournitures d'eau chaude et froide doivent être fournies, au besoin, pour permettre le nettoyage efficace des lieux et de l'équipement. DefinedTerm 10.8.2.3 La personne prenant des décisions sur les applications chimiques doit :Démontrer une connaissance et un accès à l'information concernant les applications chimiques et les limites maximales de résidus permises sur les marchés de destination; (voir 10.8.1.6);Utiliser uniquement des produits chimiques approuvés pour la culture des produits spécifiés et approuvés pour utilisation sur le marché visé; etDémontrer compétence et connaissance des applications chimiques et des périodes de retenue des cultures. DefinedTerm 10.8.1.3 Les produits chimiques dangereux et les substances toxiques doivent être correctement étiquetés et :Utilisés uniquement selon les instructions des fabricants;Contrôlés pour prévenir la contamination ou un danger pour les matières premières et d'emballage, les travaux en cours, le produit fini ou les surfaces en contact avec le produit;Retournés aux zones de stockage appropriées après usage; etÊtre conformes à la législation nationale et locale. DefinedTerm 10.5.3.3 Des dossiers doivent être tenus concernant l'inspection des dispositifs de détection de corps étrangers, des produits rejetés ou retirés par ces dispositifs, ainsi que des corrections, actions correctives et préventives découlant des inspections. DefinedTerm 10.4.2.3 Tout le personnel doit avoir les mains propres, et les mains doivent être lavées par tout le personnel, les entrepreneurs et les visiteurs : En entrant dans les zones de manipulation ou de transformation des aliments; Après chaque visite aux toilettes; Après avoir utilisé un mouchoir/essuie-tout; Après avoir fumé, mangé ou bu; Après avoir manipulé des tuyaux de lavage, des matériaux de nettoyage, des produits tombés ou des matériaux contaminés; et Une signalisation dans les langues appropriées indiquant aux gens de se laver les mains avant d'entrer dans les zones de manipulation des aliments doit être fournie dans un endroit bien en vue dans les salles de pause, aux sorties des salles de pause, dans les toilettes et dans les aires de repas extérieures, le cas échéant. DefinedTerm 10.2.3.3 Le personnel de maintenance et les entrepreneurs doivent retirer tous les outils et débris de toute activité de maintenance une fois celle-ci terminée, et informer le superviseur de l'aire et le superviseur de maintenance, afin que l'hygiène et la salubrité appropriées puissent être effectuées et qu'une inspection préopérationnelle soit complétée avant la reprise des opérations du site. DefinedTerm 10.1.3 Protection contre la poussière, les insectes et les parasites DefinedTerm 10.1.2.3 Les murs, cloisons et portes, y compris les trappes, doivent être de construction durable. Les surfaces internes doivent être régulières et imperméables avec une finition de couleur claire. Les jonctions mur-à-mur et mur-au-plancher doivent être conçues et scellées pour prévenir l'accumulation de débris d'aliment. DefinedTerm 10.3.1.3 Les risques d'activité des nuisibles doivent être analysés et enregistrés. Des inspections pour l'activité des nuisibles doivent être effectuées régulièrement par le personnel formé du site et les mesures appropriées doivent être prises si des nuisibles sont présents. L'activité des nuisibles identifiée ne doit pas présenter un risque de contamination pour les aliments, les matières premières ou l'emballage. Les registres de toutes les inspections et applications de lutte contre les nuisibles doivent être conservés. DefinedTerm 10.5.1.3 Le flux de personnel dans les zones de manipulation des aliments doit être géré de manière à minimiser le potentiel de contamination. DefinedTerm 10.6.3 Qualité de l'eau (Clause principale) DefinedTerm 10.3.2.3 Les détergents et les assainisseurs qui sont mélangés pour l'utilisation doivent être correctement mélangés selon les instructions du fabricant, entreposés dans des contenants appropriés pour l'utilisation, et clairement identifiés. Les concentrations des mélanges doivent être vérifiées, et des registres doivent être tenus. DefinedTerm 10.2.3 Personnel d'entretien et entrepreneurs DefinedTerm 10.3 Nettoyage et assainissement et prévention des ravageurs DefinedTerm 10.2.2.3 Les défaillances des installations et équipements dans les zones de transformation, de manipulation ou de stockage des aliments doivent être documentées et examinées, et leur(s) réparation(s) doit être intégrée dans le calendrier de contrôle de la maintenance. DefinedTerm 10.7.1.3 Les rayonnages fournis pour le stockage des emballages doivent être construits de matériaux imperméables et conçus pour permettre le nettoyage et l'inspection des planchers et des zones derrière les rayonnages. Les aires de stockage doivent être nettoyées à une fréquence prédéterminée (voir 10.2.5.1) et conçues et construites pour empêcher que les emballages ne deviennent un refuge pour les parasites ou vermine. DefinedTerm 10.6.3.3 L'eau et la glace doivent être analysées en utilisant des normes de référence et des méthodes. DefinedTerm 10.2.1.3 Les bancs, tables, convoyeurs, mélangeurs, hachoirs, trieurs et autres équipements de traitement mécanique doivent être conçus de manière hygiénique. Les surfaces de l'équipement doivent être lisses, imperméables et exemptes de fissures ou de crevasses. DefinedTerm 10.5.2.3 Les joints et autres équipements fabriqués à partir de matériaux susceptibles de s'user ou de se détériorer avec le temps doivent être inspectés à une fréquence régulière (voir 2.5.4.3). DefinedTerm 10.7.2.3 Le déversement des conduites de dégivrage et de condensats doit être contrôlé et déversé dans le système de drainage. DefinedTerm 10.9.1.3 Les eaux usées et de débordement provenant des baignoires, réservoirs et autres équipements doivent être évacuées directement vers le système de drainage du sol et respecter les exigences réglementaires locales. DefinedTerm 10.4.3.3 Les gants et tabliers jetables doivent être changés après chaque pause, lors de la réintégration dans la zone de traitement et lorsqu'ils sont endommagés.Les tabliers et gants non jetables doivent être nettoyés et désinfectés selon les besoins et, lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangés sur des supports prévus dans la zone de traitement ou dans des contenants scellés désignés dans les casiers du personnel et non sur l'emballage, les ingrédients, le produit ou l'équipement. DefinedTerm 10.4.5.3 Là où des aires de restauration extérieures sont fournies, elles devraient être maintenues propres et exemptes de matériaux de déchets et entretenues de manière à minimiser le potentiel d'introduction de contamination, y compris les parasites, sur le site. DefinedTerm 10.6.2.3 L'eau traitée doit être régulièrement surveillée pour s'assurer qu'elle respecte les indicateurs spécifiés. L'utilisation de produits chimiques pour le traitement de l'eau doit être surveillée pour garantir que les résidus chimiques sont dans les limites acceptables. Les registres des résultats des tests doivent être conservés. DefinedTerm 10.4.1.3 Le site doit avoir des mesures en place pour empêcher le contact des matériaux, des ingrédients, des emballages alimentaires, des aliments ou des surfaces en contact avec les aliments avec des fluides corporels, des plaies ouvertes, de la toux, des éternuements, des crachats ou tout autre moyen.En cas de blessure entraînant un déversement de fluide corporel, un personnel correctement formé doit s'assurer que toutes les zones affectées, y compris les zones de manutention et de transformation, ont été adéquatement nettoyées, et que tous les matériaux et produits ont été mis en quarantaine et/ou éliminés. DefinedTerm 10.6.4.3 Les salles de glace, l'équipement de fabrication de glace et les récipients doivent être construits avec des matériaux tels que décrits dans l'élément 10.1 et conçus pour minimiser la contamination de la glace pendant le stockage, la récupération et la distribution. DefinedTerm 10.5.3 Détection d'objets étrangers DefinedTerm 10.5.4 Réception et Expédition DefinedTerm 10.5.3.4 Dans tous les cas de contamination par des matières étrangères, le lot ou l'article affecté doit être isolé, inspecté, retravaillé ou éliminé. Des dossiers doivent être tenus sur la disposition. DefinedTerm 10,4 Pratiques du personnel, hygiène et bien-être DefinedTerm 10.2.2.4 Les superviseurs de site doivent être avisés lorsque des travaux de maintenance ou de réparation doivent être effectués dans les zones de traitement, de manutention ou de stockage. DefinedTerm 10.6.4 Fourniture de glace (Clause de base) DefinedTerm 10.8.2.4 Le personnel qui applique des produits chimiques agricoles doit être formé aux procédures d'application appropriées et, le cas échéant, posséder les qualifications appropriées (par exemple, certificat, permis). DefinedTerm 10.5.1.4 Les pratiques et activités du personnel, y compris celles énumérées aux points 10.4 et 10.5, doivent être régulièrement surveillées pour assurer la conformité, et toute mesure corrective en résultant doit être mise en œuvre et consignée pour le personnel qui enfreint les pratiques de salubrité alimentaire. DefinedTerm 10.4.1.4 Le personnel ayant des coupures, plaies ou lésions exposées ne doit pas manipuler des produits exposés, des emballages primaires (contact alimentaire) ou toucher des surfaces en contact avec les aliments. Les coupures ou abrasions mineures sur les parties exposées du corps doivent être couvertes d'un pansement imperméable et coloré approprié. DefinedTerm 10.2.1.4 Les contenants de produits, les bacs et les boîtes utilisés pour les matières comestibles et non comestibles doivent être fabriqués avec des matériaux non toxiques, lisses et imperméables. Les bacs utilisés pour les matières non comestibles doivent être clairement identifiés. DefinedTerm 10.9.1.4 Les chariots, les véhicules d'équipement d'élimination des déchets, les bacs de collecte et les zones de stockage doivent être maintenus en bon état de fonctionnement et nettoyés et désinfectés régulièrement afin de ne pas attirer les parasites et autres vermines. DefinedTerm 10.4.4 Visiteurs DefinedTerm 10.1.2.4 Les conduits, canalisations et tuyaux aériens doivent être conçus et construits pour prévenir la contamination des aliments, des ingrédients et des surfaces en contact avec les aliments, et permettre un nettoyage facile. DefinedTerm 10.4.2.4 Lorsque des gants sont utilisés, le personnel doit maintenir les pratiques de lavage des mains décrites ci-dessus. DefinedTerm 10.7.2.4 Les salles à atmosphère fraîche et contrôlée doivent être équipées d'appareils de surveillance de la température et de l'atmosphère, et situées de manière à surveiller la partie la plus chaude de la salle, et équipées de dispositifs de mesure qui sont facilement lisibles et accessibles. DefinedTerm 10.3.1.4 Les produits alimentaires, les matières premières ou les emballages qui sont contaminés par l'activité des parasites doivent être éliminés efficacement, et la source de l'infestation doit être investiguée et résolue. Des dossiers doivent être tenus concernant l'élimination, l'enquête et la résolution. DefinedTerm 10.8.1.4 Le personnel qui manipule des produits chimiques dangereux et des substances toxiques, y compris les pesticides et les produits de nettoyage : Doit être entièrement formé à l'utilisation des produits chimiques dangereux et des substances toxiques, à leur entreposage, manipulation et utilisation; Doit recevoir de l'équipement de premiers soins et de l'équipement de protection individuelle (EPI); et Assurer la conformité avec les exigences appropriées en matière d'identification, d'entreposage, d'utilisation, d'élimination et de nettoyage. DefinedTerm 10.6.1.4 L'utilisation de l'eau non potable doit être contrôlée de façon à ce que : Il n'y ait pas de contamination croisée entre les conduites d'eau potable et non potable; Les tuyaux et sorties d'eau non potable soient clairement identifiés; Les tuyaux, robinets et autres sources similaires de contamination possible soient conçus pour prévenir le reflux ou le siphonnage inverse; et Les tests du système de reflux, lorsque possible, soient effectués au moins une fois par an et que les registres soient conservés. DefinedTerm 10.3.2.4 Les équipements de nettoyage, les outils, les supports et autres articles utilisés pour soutenir le programme de nettoyage et de désinfection doivent être clairement identifiés, entreposés et entretenus de manière à prévenir la contamination des zones de transformation, des équipements de manutention des produits et des zones d'entreposage ainsi que des outils eux-mêmes. Les outils/équipements utilisés pour nettoyer les toilettes ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les zones de transformation. DefinedTerm 10.2.4 Calibration DefinedTerm 10,5 Pratiques de gestion des produits par le personnel DefinedTerm 10.3.2.5 Des zones adéquatement équipées doivent être désignées pour le nettoyage des contenants de produits, des couteaux, des planches à découper et d'autres ustensiles. Les supports et contenants pour ranger les ustensiles nettoyés et les vêtements de protection doivent être clairement identifiés et maintenus de manière à prévenir la contamination des produits, de l'équipement ou des zones de stockage. DefinedTerm 10.6.1.5 Lorsque l'eau est stockée sur le site, les installations de stockage doivent être adéquatement conçues, construites et nettoyées régulièrement pour prévenir la contamination. DefinedTerm 10.4.2.5 Le drainage sanitaire ne doit pas être connecté à d'autres drains à l'intérieur des lieux et doit être dirigé vers une fosse septique ou un système d'égouts conformément aux règlements. DefinedTerm 10.8.1.5 Le site doit éliminer les produits chimiques, pesticides, substances toxiques et contenants vides, obsolètes et inutilisés conformément aux exigences et s'assurer que les contenants principaux sont : Non réutilisés; Séparés et entreposés de manière sécuritaire avant la collecte; et Éliminés par un fournisseur approuvé. DefinedTerm 10.5.3.5 Dans les circonstances où des bris de verre ou de matériaux similaires se produisent, la zone touchée doit être isolée, nettoyée et inspectée minutieusement (y compris le matériel de nettoyage et les chaussures), et les actions complétées doivent être approuvées par une personne dûment responsable avant de reprendre les opérations. DefinedTerm 10.9.1.5 Les déchets non comestibles destinés à l'alimentation animale doivent être entreposés et manipulés de manière à ne pas poser de risque pour les animaux ou pour le traitement ultérieur. DefinedTerm 10.2.2.5 Le superviseur de l'entretien et le superviseur de site doivent être informés si des réparations ou des activités d'entretien posent une menace potentielle à la sécurité du produit (par exemple, morceaux de fil électrique, luminaires endommagés et fixations aériennes lâches). Dans la mesure du possible, l'entretien doit être effectué en dehors des heures d'exploitation. DefinedTerm 10.2.1.5 Les contenants réutilisables sont inspectés pour leur état et leur propreté et sont clairement désignés pour un usage spécifique (p. ex., déchets, produit brut, produit fini, re-travail, glace) afin de prévenir la contamination croisée DefinedTerm 10.4.5 Commodités pour le personnel (vestiaires, toilettes, salles à manger/salles de repos) DefinedTerm 10.1.2.5 Une ventilation adéquate doit être fournie dans les zones fermées de manutention et de stockage des produits et respecter les réglementations spécifiques aux produits de base, le cas échéant. Tout l'équipement et les dispositifs de ventilation doivent être nettoyés adéquatement selon le programme de nettoyage et de sanitation. DefinedTerm 10.6.5 Air et autres gaz DefinedTerm 10.3.1.5 Aucun animal ne sera permis sur le site dans les zones de manipulation ou de stockage des aliments. DefinedTerm 10.2.2.6 Les réparations temporaires, lorsqu'elles sont nécessaires, ne doivent pas poser de risque pour la salubrité alimentaire et doivent être incluses dans les inspections de routine (voir 2.5.4.3) et le programme de nettoyage. Un plan doit être en place pour aborder l'achèvement des réparations temporaires afin de s'assurer qu'elles ne deviennent pas des solutions permanentes. DefinedTerm 10.3.1.6 Les portes extérieures, y compris les portes de quai aériennes dans les zones de manutention des aliments utilisées pour le produit, l'accès piétonnier ou l'accès des camions, doivent être conçues et entretenues pour empêcher l'entrée de parasites par au moins une ou une combinaison des méthodes suivantes :Un dispositif de fermeture automatique;Un rideau d'air efficace;Un écran anti-parasites;Un annexe anti-parasites; etUn scellement adéquat autour des camions dans les zones de quai. DefinedTerm 10.3.2.6 Les inspections préopérationnelles doivent être effectuées après les opérations de nettoyage et de désinfection pour s'assurer que les zones de manipulation des aliments, les surfaces en contact avec les produits, l'équipement, les commodités pour le personnel, les installations sanitaires et d'autres zones essentielles sont propres avant le début des opérations.Les inspections préopérationnelles doivent être effectuées par du personnel qualifié. DefinedTerm 10.2.1.6 L'équipement et les ustensiles doivent être conçus, construits, installés, utilisés et entretenus pour répondre à toutes les exigences réglementaires applicables et ne pas poser de menace de contamination pour les produits. DefinedTerm 10,6 Fourniture d'eau, de glace et d'air DefinedTerm 10.1.2.6 Les fenêtres, y compris les cadres, situées dans les zones de transformation, de manipulation et de stockage des aliments doivent être en verre incassable ou en matériau similaire. DefinedTerm 10.8.1.6 En cas de déversement dangereux, le site doit :Avoir des instructions pour le nettoyage des déversements afin de s'assurer que le déversement est correctement contenu; etÊtre équipé d'ÉPI, de trousses de déversement, et de matériel de nettoyage DefinedTerm 10.9.1.6 Les examens de l'efficacité de la gestion des déchets doivent faire partie des inspections régulières du site (voir 2.5.2.2), et les résultats de ces inspections doivent être inclus dans les rapports d'inspection pertinents. DefinedTerm 10,7 Stockage DefinedTerm 10.1.2.7 Les escaliers, passerelles et plateformes dans les zones de transformation et de manutention des aliments doivent être conçus et construits de manière à ne pas présenter de risque de contamination des produits. Les grilles ouvertes directement au-dessus des surfaces des produits alimentaires exposés ne sont pas autorisées. DefinedTerm 10.2.2.7 L'équipement en contact avec les aliments et l'équipement situé au-dessus de l'équipement en contact avec les aliments doivent être lubrifiés avec un lubrifiant de qualité alimentaire, et son utilisation doit être contrôlée pour minimiser la contamination du produit. DefinedTerm 10.3.1.7 Les dispositifs de contrôle des insectes électriques, les phéromones ou autres pièges et appâts doivent être placés et utilisés de manière à ne pas présenter de risque de contamination pour le produit, l'emballage, les contenants ou l'équipement de traitement. Les appâts rodenticides empoisonnés ne doivent pas être utilisés à l'intérieur des zones de stockage des ingrédients ou des produits, ni dans les zones de traitement où les ingrédients, les emballages et les produits sont manipulés, traités ou exposés. DefinedTerm 10.2.1.7 Les salles de stockage des équipements doivent être conçues et construites pour permettre le stockage hygiénique et efficace des équipements et des conteneurs. Dans la mesure du possible, l'équipement en contact avec les aliments doit être séparé de l'équipement non en contact avec les aliments. DefinedTerm 10.3.2.7 Les commodités pour le personnel, les installations sanitaires, et d'autres zones essentielles doivent être inspectées par du personnel qualifié à une fréquence définie pour s'assurer que les zones sont propres. DefinedTerm 10,8 Contrôle chimique DefinedTerm 10.2.2.8 La peinture utilisée dans une zone de manipulation ou de contact d'aliments doit être appropriée à l'usage, en bon état, et ne doit pas être appliquée sur une surface de contact avec le produit. DefinedTerm 10.1.2.8 Si une inspection de la ligne est requise, une zone doit être aménagée avec des installations adaptées à l'inspection et aux tests du type de produit manipulé/traité. Cette zone doit :Avoir un accès facile aux installations de lavage des mains;Avoir une gestion et un enlèvement appropriés des déchets; etÊtre maintenue propre pour prévenir la contamination des produits. DefinedTerm 10.3.2.8 La responsabilité et les méthodes utilisées pour vérifier l'efficacité des procédures de nettoyage doivent être documentées et mises en œuvre. Un calendrier de vérification doit être préparé. Un registre des inspections d'hygiène préopérationnelles, des activités de nettoyage et de sanitation, et des activités de vérification doit être tenu. DefinedTerm 10.2.1.8 Les véhicules et/ou autres dispositifs utilisés dans les zones de manutention ou de stockage doivent être conçus et exploités de manière à ne pas présenter un danger pour la salubrité alimentaire. DefinedTerm 10.1.2.9 Les luminaires dans toutes les zones où le produit est exposé doivent être incassables, fabriqués avec un revêtement incassable ou équipés de couvertures de protection, et encastrés ou affleurant le plafond. Lorsque les luminaires ne peuvent pas être encastrés, les structures doivent être protégées contre les bris accidentels, fabriquées à partir de matériaux nettoyables, et intégrées au programme de nettoyage et de désinfection. DefinedTerm 10.2.2.9 Les systèmes d'air comprimé, ainsi que les systèmes utilisés pour stocker ou distribuer d'autres gaz utilisés dans le processus opérationnel qui entrent en contact avec les aliments ou les surfaces en contact avec les aliments, doivent être entretenus et régulièrement surveillés pour la qualité et les dangers applicables à la salubrité alimentaire. DefinedTerm 10,9 Élimination des déchets DefinedTerm 10.1.2.10 Les luminaires dans les zones où le produit est couvert ou autrement protégé doivent être conçus pour prévenir la casse et la contamination du produit. DefinedTermSet Module 18 : Bonnes pratiques agricoles pour la culture intérieure de produits végétaux DefinedTerm 18.8.1.1 Les produits chimiques agricoles, engrais, amendements de sol, et autres substances toxiques doivent être entreposés de manière à ne pas présenter un danger pour le personnel, le produit, l'équipement de manutention du produit, ou les zones où le produit est manipulé, entreposé, ou transporté. Plus précisément, ils ne doivent pas être entreposés à l'intérieur des zones de manipulation des aliments et des salles de stockage des produits et des emballages. DefinedTerm 18.5.1.1 Tout le personnel engagé dans des opérations de manipulation d'aliments doit s'assurer que les produits et matériaux sont manipulés et entreposés de manière à prévenir les dommages ou la contamination des produits. Ils doivent se conformer aux pratiques opérationnelles suivantes : Aucune consommation ou dégustation de produit dans la zone de manipulation/contact des aliments, sauf tel que mentionné dans l'élément 18.5.1.2; L'entrée aux zones opérationnelles se fait uniquement par les portes d'accès du personnel; Toutes les portes doivent rester fermées. Les portes ne sont pas ouvertes pendant de longues périodes lorsque l'accès est requis pour l'élimination des déchets, ou la réception et/ou l'expédition des produits, ingrédients ou emballages; Le matériel d'emballage, le produit et les ingrédients sont conservés dans des contenants appropriés selon les besoins et ne sont pas laissés au sol; Les déchets sont contenus dans les bacs identifiés à cet effet, retirés régulièrement des zones opérationnelles, et ne sont pas laissés à s'accumuler; et Tous les tuyaux de lavage et d'air comprimé sont rangés sur des supports après usage et ne sont pas laissés au sol. DefinedTerm 18.4.1 Pratiques du personnel DefinedTerm 18.6.2.1 Le plan du système d'eau décrit à 18.6.1.1 doit avoir une analyse des dangers documentée effectuée annuellement et chaque fois que des changements se produisent dans ses sources, son stockage, ses méthodes de transport, ses conditions de stockage ou ses conditions environnementales (voir 2.4.3). Les méthodes de contrôle appliquées pour minimiser les risques associés aux dangers doivent être incluses dans le plan de direction de l'eau (voir 18.6.2.2). DefinedTerm 18.6.1 Approvisionnement en eau DefinedTerm 18.7.1 Entreposage ambiant/sec DefinedTerm 18.5.3.1 Le personnel effectuant des activités de réception doit s'assurer que les intrants agricoles, les matériaux d'emballage et les produits ne sont pas contaminés pendant le processus de déchargement. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les éléments suivants :Les véhicules sont propres, en bon état, adaptés à l'usage et exempts d'odeurs ou d'autres conditions pouvant avoir un impact négatif sur les intrants agricoles, les emballages ou les produits;Les véhicules (par exemple, camions, fourgonnettes, conteneurs) sont sécurisés contre toute altération à l'aide d'un sceau ou d'un autre dispositif ou système convenu et acceptable; etLà où le contrôle de la température est requis, les réglages de température de stockage de l'unité de réfrigération et la température de fonctionnement sont vérifiés et enregistrés avant d'ouvrir les portes. Le déchargement est effectué efficacement, et les températures des produits sont enregistrées au début du déchargement et à intervalles réguliers pendant le déchargement.Les dossiers d'inspection des véhicules, l'identification des Fournisseurs approuvés et les vérifications de température doivent être conservés. DefinedTerm 18.5.1 Opérations de culture et de récolte DefinedTerm 18.3.2.1 Les méthodes et la responsabilité du nettoyage de l'équipement de manutention des produits et de l'environnement doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures et les calendriers de nettoyage doivent inclure : Une liste de l'équipement, des ustensiles et des zones de stockage qui nécessitent un nettoyage périodique; Des instructions sur la façon dont le nettoyage est effectué pour les différentes zones et équipements; La fréquence à laquelle le nettoyage doit être effectué; Le personnel responsable et les méthodes utilisées pour vérifier l'efficacité du programme de nettoyage et de sanitation (p. ex., validation des procédures, concentration des détergents et des assainisseurs); et Les dossiers des activités de nettoyage et des examens/inspections de l'efficacité sont conservés. DefinedTerm 18.8.3.1 Les méthodes et responsabilités pour la préparation et/ou le traitement des substrats/amendements du sol doivent être documentées, mises en œuvre et conçues pour prévenir la contamination du produit. Les procédures ou instructions de travail doivent décrire comment traiter le fumier et d'autres engrais organiques non traités en assurant :Les traitements et méthodes d'application sont vérifiés comme étant conformes aux méthodes approuvées ou recommandées appliquées et ne posent pas de danger pour les substrats/amendements du sol;Les méthodes de traitement appliquées sont validées comme étant appropriées et efficaces pour inactiver les pathogènes dans les amendements/substrats organiques;Aucun fumier brut non traité n'est utilisé; etLes dossiers des approbations, validations et vérifications des traitements des amendements organiques du sol sont conservés. DefinedTerm 18.9.1.1 Les méthodes et la responsabilité pour l'élimination efficace et efficiente de tous les déchets solides, tels que les matériaux non comestibles, les emballages inutilisables incluant le matériel de marque, ainsi que les déchets liquides et insalubres de la ferme, doivent être documentées et mises en œuvre.Les examens de l'efficacité de la gestion des déchets doivent faire partie des inspections quotidiennes du site, et les résultats de ces inspections doivent être inclus dans les rapports pertinents. DefinedTerm 18.4.5.1 Les installations pour le personnel doivent être dotées d'un éclairage et d'une ventilation appropriés et mises à disposition pour permettre au personnel et aux visiteurs de :Se changer en vêtements de protection et en sortir, si applicable;Entreposer les vêtements de ville, les chaussures et les effets personnels séparément des zones de manipulation, d'emballage et de stockage des aliments. DefinedTerm 18.7.2.1 Le producteur/cultivateur doit s'assurer que toute installation de refroidissement, d'entreposage frigorifique et d'atmosphère contrôlée est de taille, de conception et de construction appropriées, et est capable de fonctionner efficacement, ce qui inclut une capacité de réfrigération et d'atmosphère contrôlée suffisante pour refroidir ou entreposer le débit maximal anticipé de produits avec une marge pour le nettoyage périodique de l'entreposage. DefinedTerm 18.1.3.1 Toutes les fenêtres extérieures, les ouvertures de ventilation, les portes et autres ouvertures doivent être efficacement scellées lorsqu'elles sont fermées et protégées contre la poussière, les vermines et autres nuisibles.Des portes d'accès pour le personnel externe doivent être prévues. Elles doivent être efficacement protégées contre les insectes et équipées d'un dispositif de fermeture automatique et de joints appropriés pour se protéger contre l'entrée de poussière, de vermines et d'autres nuisibles. DefinedTerm 18.4.2.1 Les installations sanitaires et de lavage des mains doivent être fournies et conçues, construites et situées de manière à minimiser le risque potentiel de contamination des produits. Les éléments suivants doivent être pris en compte :Il doit y avoir suffisamment d'installations sanitaires pour le nombre maximal de personnel, et elles doivent être construites de manière à pouvoir être facilement nettoyées et entretenues;Des lavabos avec de l'eau propre et potable, du savon à mains, des serviettes jetables ou des dispositifs efficaces de séchage des mains, des poubelles, et un réservoir qui capture l'eau de lavage des mains usée pour l'élimination (si non raccordé aux drains) doivent être fournis à l'intérieur ou à proximité des installations sanitaires et dans des endroits accessibles dans les zones de manipulation des aliments selon les besoins;Des panneaux d'affichage dans les langues appropriées doivent être fournis à proximité des lavabos pour instruire le personnel de se laver les mains après chaque visite aux toilettes;Des supports pour les vêtements de protection utilisés par le personnel et les visiteurs doivent être fournis; etLes toilettes et les stations de lavage doivent être maintenues dans des conditions propres et sanitaires. Les outils/équipements utilisés pour nettoyer les toilettes ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les zones opérationnelles. DefinedTerm 18.1.1.1 L'emplacement et la construction des locaux et du bâtiment doivent garantir que :Les bâtiments adjacents et voisins, les opérations et l'utilisation des terres n'interfèrent pas avec des opérations sûres et hygiéniques; etL'approbation de l'autorité réglementaire pertinente a été obtenue lorsque requis et est archivée (par exemple, permis d'affaires, permis). DefinedTerm 18.1.1 Extérieur des lieux DefinedTerm 18.2.2.1 Les méthodes et la responsabilité de l'entretien et de la réparation des équipements, des bâtiments et des installations doivent être documentées, planifiées et mises en œuvre de manière à minimiser le risque de contamination des produits, des emballages ou des équipements. Les méthodes doivent garantir :L'entretien préventif de routine des installations et des équipements dans toute aire de manipulation ou de stockage d'aliments est effectué selon un calendrier de contrôle de l'entretien;L'entretien préventif et la réparation des éléments identifiés comme ayant un impact sur les contrôles et pratiques de salubrité alimentaire sont prioritaires pour être complétés selon des calendriers définis ou immédiatement lorsqu'ils ne fonctionnent pas correctement; etDes dossiers sont tenus pour toutes les activités d'entretien préventif, de défaillance d'équipement/réparation immédiate et les actions correctives.Le calendrier d'entretien doit couvrir les bâtiments, les équipements et d'autres zones des locaux critiques pour la sécurité et la qualité des produits. DefinedTerm 18.8.1 Entreposage des produits chimiques agricoles, des amendements du sol et des substances toxiques DefinedTerm 18.4.1.1 Une procédure documentée et mise en œuvre pour l'hygiène personnelle et les pratiques du personnel doit garantir que le personnel engagé dans la manipulation du produit utilise des pratiques d'hygiène personnelle appropriées. La procédure doit inclure des instructions qui :Les bijoux et autres objets lâches qui posent une menace pour la sécurité du produit ne sont pas portés ou emportés dans les opérations de culture, de manipulation ou de stockage de produits ;Le vernis à ongles, les faux ongles et les ongles longs ne sont pas autorisés là où le produit est manipulé à mains nues ;Les faux cils et les extensions de cils ne sont pas autorisés ;Les couvre-chefs sont utilisés là où le produit est exposé ; etFumer, mâcher, vapoter, manger, boire (à l'exception de l'eau qui doit être disponible pour tout le personnel), ou cracher n'est pas permis dans les zones de culture, pendant la récolte et dans les opérations d'emballage.Les pratiques du personnel et des visiteurs, y compris celles énumérées en 18.4, doivent être régulièrement surveillées pour assurer la conformité, et toutes les actions correctives résultantes mises en œuvre et enregistrées pour le personnel qui viole les pratiques de salubrité alimentaire.Note : Le port de bagues simples sans pierres ou de bijoux acceptés pour des raisons religieuses ou culturelles et les bracelets d'alerte médicale prescrits peuvent être autorisés ; cependant, le site devra prendre en compte les exigences de ses clients et la législation alimentaire applicable. DefinedTerm 18.6.1.1 Un plan d'approvisionnement en eau doit être préparé, décrivant les sources d'eau et les zones opérationnelles qu'elles desservent, et doit inclure l'emplacement des sources d'eau, des installations permanentes et le flux du système d'eau. Le plan doit être tenu à jour et révisé lorsque des changements surviennent.Des plans de contingence doivent être en place pour les cas où l'approvisionnement en eau potable est jugé contaminé ou autrement inapproprié pour l'utilisation. DefinedTerm 18.4.4.1 Tous les visiteurs, y compris le personnel de direction, devront adhérer aux pratiques du personnel du site et spécifiquement :Retirer les bijoux et autres objets lâches selon 18.4.1.1; Se laver les mains selon 18.4.2.2; Porter des vêtements et des chaussures appropriés lorsqu'ils entrent dans les zones de culture et d'emballage; et Entrer et sortir des zones opérationnelles par les points d'entrée appropriés pour le personnel. DefinedTerm 18.8.4.1 Les méthodes et la responsabilité du programme de pulvérisation ou de protection des cultures, indiquant les applications utilisées pour un ravageur ou une maladie cible et les niveaux de seuil qui déclenchent l'application, doivent être documentées et mises en œuvre. Les dossiers de toutes les applications chimiques doivent être conservés et inclure :Les produits chimiques utilisés; Informations sur les cultures; Date, méthode, concentration et fréquence d'application; et Preuve que le délai entre l'application chimique et la récolte respecte l'intervalle de récolte approuvé pour l'application chimique. DefinedTerm 18.8.2.1 Les engrais achetés, les produits chimiques agricoles et les amendements du sol doivent être approuvés pour utilisation dans le pays de production (emplacement du site), le pays de destination et pour la marchandise spécifique. Les produits chimiques achetés, lorsque requis par la réglementation, doivent être étiquetés avec le ou les ingrédients actifs, les taux de dosage applicables et les instructions d'application. Le producteur/agriculteur doit avoir :Une liste des engrais, produits chimiques agricoles et amendements du sol utilisés par culture; etLorsqu'aucune réglementation ou réglementation partielle ne régit l'utilisation des produits chimiques, le producteur/agriculteur doit avoir une évaluation des risques documentée sur la justification de l'utilisation de produits chimiques non réglementés. DefinedTerm 18.9.1 Gestion des déchets DefinedTerm 18.1.2.1 Les allées et les planchers doivent être construits en matériau lisse, dense et résistant aux impacts, qui peut être efficacement nivelé, drainé, facilement nettoyé et imperméable aux liquides. Les planchers doivent être adéquatement inclinés vers les drains à des gradients permettant l'élimination efficace de tout débordement ou des eaux usées dans des conditions de travail normales. Lorsque le drainage du plancher n'est pas possible, des options de plomberie ou d'autres mesures de contrôle doivent être en place pour gérer le débordement ou les eaux usées. DefinedTerm 18.5.2.1 Les méthodes et la responsabilité pour la prévention de la contamination par des matières étrangères et du verre doivent être documentées et mises en œuvre. Les procédures et les dossiers résultants doivent assurer :Les contenants, équipements et autres ustensiles en verre, porcelaine, céramique, plastique cassant ou matériaux similaires ne sont pas permis là où le produit exposé est manipulé, sauf s'ils sont clairement identifiés, nécessaires pour un contrôle opérationnel efficace et régulièrement inspectés;Des inspections régulières sont effectuées pour s'assurer que les zones de manipulation/contact des aliments sont exemptes de verre et de plastique cassant et que tout article fabriqué à partir des matériaux précédemment identifiés est en bon état;Les palettes en bois et autres ustensiles ou outils en bois utilisés dans les zones de manipulation/contact des aliments sont dédiés à cet usage. Leur état fait l'objet d'inspections régulières, et ils sont gardés propres et maintenus en bon ordre;Les zones de récolte et de manipulation des produits sont régulièrement inspectées pour éliminer les risques liés aux matières étrangères, telles que les débris, le bois, les pierres, le métal et autres dangers physiques; etLe personnel est informé de sa responsabilité de respecter les contrôles du site concernant les matières étrangères et le verre. DefinedTerm 18.4.3.1 Les vêtements de protection (p. ex., uniformes et tabliers) doivent être efficacement entretenus, entreposés, lavés et portés pour protéger les produits du risque de contamination. DefinedTerm 18.2.1 Équipement et ustensiles de manutention des produits DefinedTerm 18.3.1 Prévention des ravageurs DefinedTerm 18.2.4.1 Les méthodes et la responsabilité de l'étalonnage et du ré-étalonnage des équipements d'application chimique, de mesure, de test et d'inspection utilisés dans les processus de culture et de récolte ou pour démontrer la conformité aux spécifications du client doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes doivent garantir :L'étalonnage est effectué conformément aux exigences réglementaires et/ou au calendrier recommandé par le fabricant de l'équipement;Les équipements de mesure, de test et d'inspection étalonnés sont protégés contre les dommages et les ajustements non autorisés;Le produit affecté est manipulé selon les procédures de produit non conforme lorsque l'équipement s'avèrent être hors étalonnage;Le logiciel utilisé pour les activités d'étalonnage est efficace et approprié; etLes dossiers des activités d'étalonnage sont maintenus. DefinedTerm 18.7.1.1 La responsabilité et les méthodes pour assurer le bon entreposage des intrants, de l'emballage et du produit fini doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes doivent assurer :Une rotation efficace des stocks;L'utilisation des intrants, du travail en cours et du produit fini dans leur durée de conservation;Les risques pour les matériaux et/ou produits temporairement entreposés sont analysés, et des contrôles sont appliqués si nécessaire; etLes pièces utilisées pour l'entreposage des intrants, de l'emballage et d'autres produits secs doivent être situées loin des zones humides/de croissance (voir 18.1.2 pour les exigences de construction). Les registres pour contrôler l'entreposage et la rotation des stocks doivent être maintenus. DefinedTerm 18.2.1.1 Les méthodes et la responsabilité pour l'achat et le développement des spécifications pour l'équipement et les ustensiles doivent être documentées et mises en œuvre. Les méthodes doivent garantir que l'équipement et les ustensiles :Sont conçus, construits, installés et exploités de manière à ne pas représenter une menace pour les produits; et Respectent toutes les exigences réglementaires applicables. DefinedTerm 18.3.1.1 Les méthodes et la responsabilité de la prévention des parasites doivent être documentées et mises en œuvre efficacement. Le programme de prévention des parasites doit :Décrire les méthodes et la responsabilité pour le développement, la mise en œuvre et la maintenance du programme de prévention des parasites;Enregistrer les observations de parasites et suivre la fréquence de l'activité des parasites pour cibler les applications de pesticides;Décrire les méthodes utilisées pour prévenir les problèmes de parasites;Décrire les méthodes d'élimination des parasites et la documentation appropriée pour chaque inspection;Décrire la fréquence à laquelle le statut des parasites doit être vérifié;Inclure l'identification, l'emplacement, le nombre et le type de stations d'appât indiqués sur une carte du site;Lister les produits chimiques utilisés. Ils doivent être approuvés par l'autorité compétente, et leurs fiches de données de sécurité (SDS) doivent être disponibles;Décrire les méthodes utilisées pour sensibiliser le personnel au programme de contrôle des appâts et les mesures à prendre lorsqu'ils entrent en contact avec une station d'appât;Décrire les exigences pour la sensibilisation et la formation du personnel à l'utilisation des produits chimiques et des appâts pour le contrôle des parasites et des vermines; etMesurer l'efficacité du programme pour vérifier l'élimination des parasites concernés et identifier les tendances. DefinedTerm 18.1 Locaux - Extérieur, Bâtiments et Intérieur DefinedTerm 18.2.3.1 Le personnel d'entretien et les entrepreneurs doivent se conformer aux exigences en matière d'hygiène personnelle et opérationnelle du site (voir 18.5). DefinedTerm 18.4.4.2 Les visiteurs qui présentent des signes visibles de maladie ou qui ont récemment été en contact direct avec d'autres sites, animaux ou produits ne seront pas autorisés à entrer dans une opération de culture, de manipulation de produits ou de récolte. DefinedTerm 18.8.2.2 Les produits chimiques spécifiquement interdits d'utilisation dans le pays de production ou le pays de destination ne doivent pas être achetés ou entreposés. DefinedTerm 18.2.4.2 L'équipement doit être calibré selon les normes, méthodes et calendriers de référence du fabricant, nationaux ou internationaux. Dans les cas où de telles normes ne sont pas disponibles, le site doit fournir des preuves pour soutenir la méthode de référence de calibration appliquée. DefinedTerm 18.1.2 Intérieur du bâtiment DefinedTerm 18.4.1.2 Une procédure de dépistage médical doit être établie, mise en œuvre et maintenue pour identifier le personnel, les entrepreneurs et les visiteurs qui sont connus pour être porteurs de maladies infectieuses transmissibles par les aliments. Ces individus doivent :Signaler immédiatement les problèmes de santé pouvant affecter la salubrité alimentaire (par exemple, vomissements, jaunisse, diarrhée) à la direction, sous réserve des restrictions légales dans le pays d'opération; etSe voir interdire de participer aux opérations alimentaires, directement ou indirectement, lorsqu'il existe un risque de contamination. Le cas échéant, la législation doit être respectée. DefinedTerm 18.2.3.2 Tous les entrepreneurs en maintenance et autres ingénieurs requis pour travailler sur le site doivent être formés aux procédures de salubrité alimentaire et d'hygiène du site ou doivent être escortés en tout temps jusqu'à ce que leur travail soit terminé. DefinedTerm 18.3.2 Nettoyage (Clause de base) DefinedTerm 18.5.2.2 Les méthodes et la responsabilité pour effectuer des inspections afin d'évaluer les dangers biologiques, chimiques et physiques ainsi que leurs risques pour les produits en cours de récolte doivent être documentées et mises en œuvre. Les inspections doivent avoir lieu avant et pendant la récolte et jusqu'au transport du produit vers sa prochaine destination (voir 2.5.4.3). DefinedTerm 18.8.2 Achat de produits chimiques DefinedTerm 18.2.2 Entretien et réparation de l'équipement DefinedTerm 18.1.2.2 Les systèmes de drainage et de piège à déchets/matériaux doivent être construits et situés de manière à pouvoir être facilement nettoyés et à ne pas présenter de danger pour les produits récoltés. DefinedTerm 18.8.1.2 Les emplacements de stockage de produits chimiques doivent :Être conformes à la législation nationale et locale;Être conçus pour garantir l'absence de contamination croisée entre les produits chimiques, une ventilation adéquate vers l'extérieur, et un contrôle ou une retenue des déversements (y compris la capacité des réservoirs);Être équipés des détails d'achat, d'étiquettes appropriées et conformes, de l'approbation des fournisseurs, et d'un inventaire à jour de tous les produits chimiques contenus et retirés de l'emplacement de stockage; etÊtre équipés des exigences en matière de santé et de sécurité des employés, telles que la signalisation, les fiches de données de sécurité, les instructions, les installations de lavage d'urgence, et d'autres exigences des lois du travail. DefinedTerm 18.6.2 Plan de gestion de l'eau (Clause principale) DefinedTerm 18.7.2.2 Les installations de réfrigération, de stockage à froid et de stockage en atmosphère contrôlée doivent garantir le maintien des normes de conception et de construction suivantes :L'installation de stockage répond aux exigences de 18 2.1;Le déversement des lignes de dégivrage et de condensat est contrôlé et évacué vers le système de drainage; etLes aires de quai de chargement dans les zones à température contrôlée sont correctement scellées, drainées et nivelées. DefinedTerm 18,2 Équipement et entretien DefinedTerm 18.9.1.2 Les systèmes de gestion des déchets doivent être conçus et construits de manière à ce que les déchets soient régulièrement éliminés des zones de culture et de l'installation d'emballage afin qu'ils ne deviennent pas des risques de salubrité alimentaire pour le produit fini, les opérations de culture, de récolte et d'emballage. Les déchets doivent être régulièrement éliminés des zones de culture et de l'installation d'emballage. DefinedTerm 18.8.4.2 Une évaluation des risques documentée pour le dépassement de la Limite Maximale de Résidus (LMR) des produits chimiques agricoles, couvrant toutes les cultures dans le cadre de l'attestation pour déterminer si les produits seront conformes aux LMR dans le pays de destination prévu. Le cultivateur/producteur doit avoir :Une liste des produits chimiques agricoles (y compris les ingrédients actifs) utilisés par culture;Comparaison de la LMR de l'ingrédient actif dans le pays d'origine à la LMR de l'ingrédient actif pour le pays de destination prévu;Des procédures d'atténuation en place telles que déterminées par l'évaluation des risques (par exemple, sites de production désignés, tests de LMR, utilisation de courbes de dégradation); etUn plan d'action corrective documenté qui décrit les étapes à suivre si la LMR est dépassée. DefinedTerm 18.2.1.2 Les surfaces en contact avec le produit et celles qui ne sont pas en contact direct avec le produit dans les zones de manutention des produits, le stockage des matières premières, le stockage des matériaux d'emballage et les zones de stockage frigorifique doivent être construites de matériaux qui ne contribueront pas à un risque de salubrité alimentaire.La peinture utilisée dans une zone de manipulation ou de contact avec des aliments doit être appropriée à l'usage, en bon état, et ne doit pas être utilisée sur une surface en contact avec le produit. DefinedTerm 18.8.3.2 Les méthodes et la responsabilité pour les applications d'amendements du sol doivent être documentées et mises en œuvre pour s'assurer que les applications d'amendements organiques du sol sont programmées de manière à minimiser le risque pour la sécurité des produits, y compris : Toutes les applications d'amendements du sol sont conformes aux lignes directrices nationales ou locales, aux meilleures pratiques, et aux codes de Bonnes Pratiques Agricoles; L'équipement utilisé pour l'application d'amendements du sol est maintenu en bon état et calibré pour assurer une application précise (voir 18.2.2); Les registres de tout l'entretien et la calibration de l'équipement sont conservés; La signalisation est conforme aux codes de pratique nationaux et locaux; et Des données suffisantes sont enregistrées pour fournir un enregistrement détaillé des applications d'amendements du sol. DefinedTerm 18.6.1.2 Des fournitures adéquates d'eau potable provenant d'une source propre connue doivent être fournies pour utilisation durant les opérations, l'eau pré-récolte, le nettoyage des locaux et des équipements, et le lavage des mains. DefinedTerm 18.1.1.2 Les méthodes et responsabilités pour maintenir un environnement extérieur adéquat doivent être documentées et mises en œuvre. Celles-ci incluent : Une surveillance et/ou une inspection périodique efficace des locaux, des zones environnantes, des installations de stockage, des machines et des équipements; Des contrôles pour s'assurer que l'extérieur est exempt de déchets et/ou de débris accumulés afin de prévenir l'attraction des nuisibles et des vermines; Les accès, routes, zones de chargement et de déchargement sont adéquatement drainés et entretenus; et Les dossiers des inspections et des actions correctives sont conservés. DefinedTerm 18.3.1.2 Les entrepreneurs en gestion des nuisibles et/ou les contrôleurs internes de nuisibles doivent :Être agréés et approuvés par l'autorité locale compétente;Utiliser uniquement des opérateurs formés et qualifiés qui respectent les exigences réglementaires;Utiliser uniquement des produits chimiques approuvés;Maintenir une carte du site indiquant l'emplacement des postes d'appât, des pièges et d'autres dispositifs de contrôle/surveillance des nuisibles applicables; etFaire un rapport à une personne autorisée responsable lors de l'entrée dans les locaux et après la réalisation des inspections ou traitements. DefinedTerm 18.6.2.2 Un plan de gestion de l'eau décrivant les méthodes et responsabilités pour la gestion des différents types et usages de l'eau sur le site doit être documenté et mis en œuvre. Le plan doit inclure :Description des lieux et des méthodes d'utilisation de l'eau (par exemple, lavage et traitement des produits, irrigation, recirculation, application de pesticides);Entretien et nettoyage du système d'eau (voir 18.3.1 et 18.3.2);L'analyse des dangers et les contrôles préventifs à appliquer pour l'utilisation de l'eau pendant la culture et la récolte, y compris la surveillance, les actions correctives et la vérification pour chaque mesure de contrôle qui garantit que l'eau est sécuritaire et de qualité sanitaire adéquate; etDocumentation et dossiers référencés.Les mesures de contrôle peuvent inclure :Traitement et/ou test de l'eau;Température de l'eau;Recirculation, aération;Eau d'irrigation usée;Modification de la source ou changement de calendrier; etMoment d'utilisation ou d'application. DefinedTerm 18.5.2 Contrôle des corps étrangers, du verre et d'autres dangers DefinedTerm 18.3.2.2 Les détergents et les assainisseurs doivent être adaptés à une utilisation dans un environnement de manipulation des aliments, étiquetés selon les exigences réglementaires, et achetés conformément à la législation applicable. L'organisation doit s'assurer : Que le site maintient une liste des produits chimiques approuvés pour utilisation; Qu'un inventaire de tous les produits chimiques achetés et utilisés est maintenu; Que les détergents et les assainisseurs sont correctement entreposés selon le programme d'entreposage; Que les Fiches de Données de Sécurité (FDS) sont fournies pour tous les détergents et assainisseurs achetés; et Que seuls les personnels formés manipulent les assainisseurs et les détergents. DefinedTerm 18.7.1.2 Les intrants et les emballages doivent être reçus et entreposés séparément des produits cultivés en ferme intérieure ou des matériaux réfrigérés pour s'assurer qu'il n'y a pas de contamination croisée. Lorsqu'ils sont obtenus de l'extérieur, les produits doivent être reçus et séparés pour s'assurer qu'il n'y a pas de contamination croisée. DefinedTerm 18.4.2.2 Le personnel doit avoir les mains propres et lavées : Avant de manipuler le produit; Avant de mettre des gants; Après chaque visite aux toilettes; Après avoir utilisé un mouchoir, manipulé du matériel sale ou contaminé; et Après avoir fumé, mangé ou bu. DefinedTerm 18.7.2 Entreposage à Température et Atmosphère Contrôlées (Clause Principale) DefinedTerm 18.2.2.2 Le superviseur de la maintenance et/ou le superviseur de site doivent être informés lorsque des réparations ou des travaux de maintenance sont effectués dans les zones de manutention ou de stockage des produits et lorsque ces activités posent une menace potentielle pour la sécurité des produits (p. ex., morceaux de fil électrique, luminaires endommagés et fixations aériennes lâches). Dans la mesure du possible, la maintenance doit être effectuée en dehors des heures d'exploitation. DefinedTerm 18.4.2 Installations sanitaires et lavage des mains (Clause de base) DefinedTerm 18.5.3.2 Le personnel chargé du chargement et du transport des produits récoltés doit s'assurer que l'intégrité des produits est maintenue. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les éléments suivants :Inspections pour s'assurer que les véhicules sont propres, en bon état, adaptés à l'usage prévu, et exempts d'odeurs ou d'autres conditions pouvant avoir un impact négatif sur les produits;Sécurisation des véhicules (par exemple, camions, fourgonnettes, conteneurs) contre la falsification à l'aide d'un sceau ou d'un autre dispositif ou système convenu et acceptable;Vérification que les conditions de stockage appropriées sont maintenues pendant le transport jusqu'aux destinations finales;Prévention de la contamination croisée avec d'autres dangers et de la détérioration potentielle;Utilisation de pratiques appropriées de rotation des stocks; etEnregistrement et maintien de documents pour l'inspection des véhicules, les conditions de transport et la rotation des stocks. DefinedTerm 18.1.3.2 Les portes extérieures, y compris les portes de quai aériennes dans les zones de manutention des aliments utilisées pour le produit, l'accès piétonnier ou de camion, doivent être conçues et entretenues pour empêcher l'entrée des parasites par au moins une ou une combinaison des méthodes suivantes :Un dispositif de fermeture automatique;Un rideau d'air efficace;Un écran anti-parasites;Un annexe anti-parasites; etUn scellement adéquat autour des camions dans les zones de quai. DefinedTerm 18.4.5.2 Les zones pour les pauses repas doivent être désignées et situées à l'écart des zones de contact/manipulation des aliments et de l'équipement de récolte. Ces zones doivent être :Ventilées et bien éclairées;Dotées de tables et de sièges adéquats pour accueillir le nombre maximum de personnel en une seule séance;Équipées d'un évier avec eau potable chaude et froide pour laver les ustensiles;Équipées d'affiches dans les langues appropriées instruisant le personnel de se laver les mains avant d'entrer dans les zones de culture ou de manipulation des aliments;Équipées de réfrigération et de moyens de chauffage, permettant au personnel de conserver ou de chauffer des aliments et de préparer des boissons non alcoolisées si nécessaire; etMaintenues propres et exemptes de déchets et de nuisibles. DefinedTerm 18.4.3.2 Le cas échéant, les vêtements (c.-à-d. tout vêtement extérieur), y compris les chaussures, doivent être en bon état, nettoyés et portés pour protéger le produit du risque de contamination. DefinedTerm 18.5.1.2 Le personnel effectuant des activités de récolte et d'emballage doit s'assurer que les ustensiles, effets personnels et intrants/matériaux utilisés ne posent pas de risque de salubrité alimentaire aux produits. Ceux-ci peuvent inclure des procédures qui : Les tabliers et gants sont gardés propres et ne sont pas laissés sur le produit, les surfaces de travail, l'équipement ou le matériel d'emballage, mais accrochés aux supports à tabliers et gants fournis; Les contenants de récolte, s'ils sont utilisés, sont inspectés avant utilisation pour s'assurer qu'ils sont propres et exempts de débris physiques ou de matériaux; Les couteaux et instruments de coupe, lorsqu'ils sont utilisés, sont approuvés pour l'utilisation, contrôlés, et gardés propres et bien entretenus;Les chiffons, serviettes ou autres matériaux de nettoyage qui posent un risque de contamination croisée ne sont pas utilisés pour essuyer les produits ou les contenants de produits;Tout le matériel d'emballage est approprié pour son utilisation prévue et gardé hors du sol; et Les déchets non alimentaires sont contenus dans les bacs identifiés à cet effet. Les déchets ne doivent pas entrer en contact avec les produits, sont enlevés régulièrement et ne sont pas laissés à s'accumuler (voir 18.8). DefinedTerm 18.5.3 Réception et Expédition DefinedTerm 18.3.1.3 Les inspections pour l'activité des nuisibles doivent être effectuées régulièrement par du personnel formé, et les mesures appropriées doivent être prises si des nuisibles sont présents. L'activité des nuisibles identifiée ne doit pas présenter un risque de contamination pour les produits alimentaires, les matières premières ou l'emballage.Les registres des inspections de l'activité des nuisibles et des dispositifs de contrôle des nuisibles doivent être conservés. DefinedTerm 18.2.2.3 Les réparations temporaires, lorsque nécessaires, ne doivent pas poser de risque pour la salubrité alimentaire et doivent être incluses dans le programme de nettoyage et/ou les inspections de routine. Un plan doit être en place pour s'assurer que les réparations temporaires ne deviennent pas des solutions permanentes. DefinedTerm 18.8.3 Amendements de sol et substrats (Clause principale) DefinedTerm 18.9.1.3 Les eaux usées et de débordement provenant des baignoires, réservoirs et autres équipements doivent être évacuées directement vers le système de drainage au sol et respecter les exigences réglementaires locales. DefinedTerm 18.1.3.3 Les dispositifs électriques de lutte contre les insectes, les phéromones ou autres pièges et appâts doivent être situés et utilisés de manière à ne pas présenter de risque de contamination pour le produit, l'emballage, les contenants ou l'équipement de fonctionnement. Les appâts rodenticides empoisonnés ne doivent pas être utilisés à l'intérieur des salles de culture, des zones de stockage des produits ou d'autres zones de manutention des aliments. DefinedTerm 18.4.1.3 Des procédures et responsabilités doivent être en place pour spécifier la manipulation des produits et/ou des surfaces en contact avec les produits qui ont été en contact avec ou exposés à du sang ou d'autres fluides corporels. DefinedTerm 18.7.1.3 Les étagères fournies pour le stockage des emballages doivent être construites de matériaux imperméables et conçues pour permettre le nettoyage et l'inspection des planchers et des zones derrière les étagères. Les zones de stockage doivent être nettoyées à une fréquence prédéterminée (voir 18.3.2) et conçues et construites pour empêcher les emballages de devenir un abri pour les parasites ou les vermines. DefinedTerm 18.2.3 Personnel d'entretien et entrepreneurs DefinedTerm 18.3.2.3 Les détergents et les assainisseurs qui sont mélangés pour utilisation doivent être correctement mélangés selon les instructions du fabricant, entreposés dans des contenants appropriés pour l'utilisation, et clairement identifiés.Les concentrations des mélanges doivent être vérifiées et les dossiers maintenus. DefinedTerm 18,3 Nettoyage et prévention des parasites DefinedTerm 18.1.2.3 Les murs, cloisons, plafonds et portes doivent être de construction durable et/ou facilement remplaçables. Les surfaces internes doivent avoir des finitions uniformes, de couleur claire, être imperméables aux liquides et être maintenues propres (voir 18.3.3).Les jonctions mur-à-mur et mur-à-sol doivent être conçues pour être facilement nettoyées et scellées afin d'éviter l'accumulation de déchets de produits récoltés.Les plafonds suspendus, le cas échéant, doivent être construits pour permettre la surveillance de l'activité des parasites, faciliter le nettoyage et fournir un accès aux services publics.Le verre ou le plastique de serre utilisé pour la construction du toit ou des murs doit être maintenu en bon état, propre, et conçu et installé pour une gestion efficace des parasites. DefinedTerm 18.4.3 Vêtements de protection DefinedTerm 18.7.2.3 Les installations de réfrigération, d'entreposage frigorifique et à atmosphère contrôlée doivent être équipées d'un équipement de surveillance de la température ou d'un dispositif de surveillance de la température approprié, correctement situé pour surveiller la partie la plus chaude de la pièce et doté d'un indicateur de température facile à lire et accessible. DefinedTerm 18.5.1.3 Le personnel effectuant des activités de récolte doit s'assurer que le produit n'est pas contaminé pendant le processus de récolte. Les instructions de travail et la formation doivent inclure les pratiques suivantes : Instructions de manipulation et de récolte spécifiques aux produits; Accès des employés et contrôles des mouvements; Les produits endommagés ou pourris ne sont pas récoltés ou triés; et Le produit qui entre en contact avec le sol ou le plancher n'est pas récolté. DefinedTerm 18.4.5.3 Lorsque des aires de restauration extérieures sont fournies, elles doivent être gardées propres et exemptes de déchets et entretenues de manière à minimiser le potentiel d'introduction de contamination, y compris les parasites, sur le site. DefinedTerm 18.8.1.3 Les produits chimiques dangereux et les substances toxiques doivent être manipulés et appliqués par du personnel correctement formé. Ces matériaux doivent être utilisés par ou sous la supervision directe de personnel formé qui a une compréhension approfondie des dangers impliqués, y compris le potentiel de contamination des aliments et des surfaces en contact avec les aliments. DefinedTerm 18.6.2.3 L'eau utilisée pour le lavage et le traitement des produits, le nettoyage des surfaces en contact avec les produits, et le lavage des mains doit être surveillée pour s'assurer qu'elle respecte les normes ou critères microbiologiques et chimiques de l'eau potable établis dans le pays de production et de destination. Les procédures de surveillance doivent inclure :Un calendrier indiquant l'emplacement et la fréquence de surveillance (voir 18.6.2.2), qui doit être déterminé par l'évaluation des risques, les meilleures pratiques du pays de production, ou la législation applicable ;Référence aux critères ou normes de l'eau potable ;Liste des tests microbiologiques et/ou chimiques effectués ;Référence au laboratoire approuvé qui est accrédité selon ISO 17025 ou équivalent ;Actions correctives qui seront prises si l'eau et/ou la glace ne répond pas aux critères ou normes établis, y compris un traitement supplémentaire de l'eau, d'autres sources possibles, les produits non conformes qui pourraient être affectés, ou d'autres actions alternatives ; etRegistres maintenus pour la surveillance et/ou les actions correctives.Les tests et la surveillance de l'eau pour des utilisations telles que l'irrigation (avant et après), le flumage et l'inondation doivent respecter les éléments ci-dessus et les critères de qualité de l'eau définis par les règlements du pays de production et de destination. DefinedTerm 18.4.2.3 Le drainage sanitaire ne doit pas être raccordé à d'autres drains à l'intérieur des locaux et doit être dirigé vers une fosse septique ou un système d'égouts conformément aux règlements. DefinedTerm 18.6.1.3 Des fournitures d'eau chaude et froide doivent être fournies, au besoin, pour permettre le nettoyage efficace des locaux et de l'équipement. DefinedTerm 18.4.3.3 Les gants et tabliers jetables doivent être changés après chaque pause, lors de la réintroduction dans la zone de traitement, et lorsqu'ils sont endommagés.Les tabliers et gants non jetables doivent être nettoyés et désinfectés au besoin et, lorsqu'ils ne sont pas utilisés, être rangés sur des supports prévus dans la zone de traitement ou dans des contenants scellés désignés dans les casiers du personnel et non sur l'emballage, les ingrédients, le produit ou l'équipement. DefinedTerm 18.8.2.3 Les fournisseurs de produits chimiques doivent être inclus dans le programme de fournisseurs approuvés (voir 2.3.4), et un inventaire à jour de tous les produits chimiques achetés et utilisés doit être maintenu. DefinedTerm 18.8.4.3 La personne prenant des décisions concernant les applications chimiques doit : Démontrer une connaissance et un accès à l'information concernant les applications chimiques et les limites maximales de résidus permises sur les marchés de destination (voir 8.7.3.2); Utiliser uniquement des produits chimiques approuvés pour la culture des produits spécifiés et approuvés pour utilisation sur le marché visé; et Démontrer une compétence et une connaissance des applications chimiques et des périodes de retrait des cultures. DefinedTerm 18.1.3 Protection contre les insectes et les parasites DefinedTerm 18.2.3.3 Le personnel de maintenance et les entrepreneurs doivent retirer tous les outils et débris de toute activité de maintenance, une fois celle-ci terminée, et informer le superviseur de la zone et le superviseur de maintenance, afin que l'hygiène et la sanitation appropriées puissent être effectuées et qu'une inspection préopérationnelle soit complétée avant de redémarrer les opérations du site. La maintenance, les opérations et/ou la sanitation doivent approuver les communications. DefinedTerm 18.2.1.3 Les bancs, tables, convoyeurs, emballeurs et autres équipements mécaniques doivent être conçus de manière hygiénique et situés de façon à permettre un nettoyage approprié. Les surfaces de l'équipement doivent être lisses, imperméables et exemptes de fissures ou de crevasses. DefinedTerm 18.9.1.4 Les chariots, véhicules, équipements d'élimination des déchets, bacs de collecte et zones de stockage doivent être maintenus en bon état de fonctionnement et nettoyés et désinfectés régulièrement afin de ne pas attirer les nuisibles et autres vermines. DefinedTerm 18,4 Pratiques du personnel, hygiène et bien-être DefinedTerm 18.2.2.4 L'équipement situé au-dessus du produit ou des convoyeurs de produit doit être lubrifié avec des lubrifiants de qualité alimentaire, et son utilisation doit être contrôlée pour minimiser la contamination du produit. DefinedTerm 18.3.1.4 Les produits alimentaires, les matières premières ou les emballages qui sont contaminés par une activité de nuisibles doivent être éliminés de manière efficace, et la source de l'infestation de nuisibles doit être investiguée et résolue. Des dossiers doivent être tenus concernant l'élimination, l'enquête et la résolution. DefinedTerm 18.2.4 Calibration DefinedTerm 18.5.1.4 Les pratiques et activités des employés, y compris celles énumérées dans 18.5, doivent être régulièrement surveillées pour assurer la conformité, et toute mesure corrective résultante doit être mise en œuvre et enregistrée pour le personnel qui enfreint les pratiques de salubrité alimentaire. DefinedTerm 18.8.4.4 Le personnel qui applique des produits chimiques agricoles doit être formé aux procédures d'application appropriées et, le cas échéant, posséder les qualifications appropriées (par exemple, certificat, licence). DefinedTerm 18.8.4 Produits chimiques agricoles DefinedTerm 18.6.2.4 Le producteur doit vérifier que toute glace utilisée est faite à partir d'eau qui respecte les normes microbiologiques et de qualité spécifiées dans l'élément 18.6.2.3. DefinedTerm 18.6.1.4 L'utilisation d'eau non potable doit être contrôlée de sorte que : Il n'y ait pas de contamination croisée entre les conduites d'eau potable et non potable; Les tuyaux et sorties d'eau non potable soient clairement identifiés; Les tuyaux, robinets et autres sources similaires de contamination possible soient conçus pour prévenir le reflux ou le siphonnage inverse; et Les tests du système de reflux, lorsque possible, soient effectués au moins une fois par an, et que les registres soient maintenus. DefinedTerm 18.8.1.4 Le site doit éliminer les produits chimiques non utilisés et les contenants vides conformément aux exigences réglementaires et s'assurer que : Les contenants chimiques vides ne sont pas réutilisés; Les contenants vides sont étiquetés, isolés et entreposés de manière sécuritaire en attendant la collecte; et Les produits chimiques non utilisés et obsolètes sont entreposés dans des conditions sécuritaires en attendant leur élimination autorisée par un fournisseur approuvé. DefinedTerm 18.1.2.4 Les conduits, canalisations et tuyaux qui transportent des produits ou services, tels que l'air, la vapeur, l'eau, les déchets sanitaires ou les eaux usées, doivent être conçus et construits pour prévenir la contamination des aliments, des ingrédients et des surfaces en contact avec les aliments, et permettre un nettoyage facile (voir 18.3.3). DefinedTerm 18.2.1.4 Les contenants de produits, bacs et poubelles utilisés pour les matériaux comestibles et non comestibles doivent être fabriqués à partir de matériaux non toxiques, lisses, imperméables et faciles à nettoyer selon le programme de nettoyage et de désinfection. Les bacs utilisés pour les matériaux non comestibles doivent être clairement identifiés. DefinedTerm 18.4.1.4 Le personnel ayant des coupures, plaies ou lésions exposées ne doit pas manipuler le produit ou les surfaces en contact avec le produit. Les coupures ou éraflures mineures sur les parties exposées du corps doivent être couvertes d'un pansement imperméable et coloré approprié. DefinedTerm 18.3.2.4 Des zones adéquatement équipées doivent être désignées pour le nettoyage des contenants de produits, des couteaux, des planches à découper et d'autres ustensiles. Les supports et contenants pour le rangement des ustensiles nettoyés et des vêtements de protection doivent être clairement identifiés et entretenus de manière à prévenir la contamination des produits, de l'équipement ou des zones de stockage. DefinedTerm 18.4.4 Visiteurs DefinedTerm 18.6.1.5 Là où l'eau est entreposée sur le site, les installations de stockage doivent être adéquatement conçues, construites et nettoyées régulièrement pour prévenir la contamination. DefinedTerm 18.4.5 Commodités pour le personnel (vestiaires, toilettes, salles à manger/salles de repos) DefinedTerm 18.2.2.5 Les systèmes d'air comprimé, et les systèmes utilisés pour stocker ou distribuer d'autres gaz utilisés dans le processus opérationnel qui entrent en contact avec les aliments ou les surfaces en contact avec les aliments, doivent être entretenus et régulièrement surveillés pour la qualité et les dangers applicables à la salubrité alimentaire. DefinedTerm 18.3.1.5 Aucun animal domestique ne sera permis sur le site dans les zones de manipulation ou de stockage des aliments. DefinedTerm 18.9.1.5 Les déchets non comestibles destinés à l'alimentation animale doivent être entreposés et manipulés de manière à ne pas présenter de risque pour l'animal ou pour un traitement ultérieur destiné à la consommation humaine. DefinedTerm 18,5 Pratiques de récolte et d'emballage DefinedTerm 18.8.4.5 Les contrôles biologiques approuvés pour la culture des produits spécifiés doivent être utilisés selon les instructions ou selon les recommandations d'experts. DefinedTerm 18.3.2.5 Les inspections préopérationnelles doivent être effectuées après les opérations de nettoyage et de désinfection pour s'assurer que les zones de manipulation des aliments, les surfaces en contact avec les produits, l'équipement, les commodités pour le personnel, les installations sanitaires et d'autres zones essentielles sont propres avant le début des opérations.Les inspections préopérationnelles doivent être effectuées par du personnel qualifié et des dossiers doivent être conservés. DefinedTerm 18.1.2.5 Une ventilation adéquate doit être fournie dans les zones fermées de manutention et de stockage des produits et respecter les règlements spécifiques aux marchandises, le cas échéant. Tout l'équipement et les dispositifs de ventilation doivent être nettoyés adéquatement selon 18.3.3. DefinedTerm 18.2.1.5 Tout l'équipement et les ustensiles doivent être nettoyés après usage (se référer au programme de nettoyage et de désinfection) et être entreposés dans un état propre et en bon état de fonctionnement pour prévenir la contamination microbiologique ou par contact croisé d'allergènes. DefinedTerm 18.1.2.6 Les tuyaux transportant les déchets sanitaires ou les eaux usées situés directement au-dessus des lignes de production ou des zones de stockage doivent être conçus et construits pour prévenir la contamination des aliments, des intrants et des surfaces en contact avec les aliments, et doivent permettre un nettoyage facile. DefinedTerm 18,6 Gestion de l'eau DefinedTerm 18.2.1.6 Les véhicules et/ou autres dispositifs utilisés pour transporter et déplacer des produits dans les zones de contact avec les aliments, de manipulation ou de transformation, ou dans les chambres froides doivent être conçus et exploités de manière à ne pas présenter un danger pour la salubrité alimentaire.Les véhicules d'expédition appartenant au site et exploités par celui-ci doivent être entretenus et propres afin qu'ils n'affectent pas la sécurité des produits expédiés. DefinedTerm 18,7 Stockage DefinedTerm 18.1.2.7 Les portes, trappes, et fenêtres ainsi que leurs cadres dans les zones de manipulation ou de stockage des aliments doivent être faits d'un matériau et d'une construction qui répondent aux mêmes exigences fonctionnelles que pour les murs et cloisons internes. Les portes et trappes doivent être de construction solide, et les fenêtres doivent être faites de verre incassable ou d'un matériau similaire. DefinedTerm 18,8 Engrais, agriculture et produits chimiques dangereux, substrats et amendements de sol DefinedTerm 18.1.2.8 Les escaliers, passerelles et plateformes dans les zones de manutention des aliments doivent être conçus, construits et nettoyés de manière à ne pas présenter de risque de contamination des produits, et ne doivent pas avoir de grilles ouvertes directement au-dessus des surfaces de produits alimentaires exposées. DefinedTerm 18.1.2.9 La zone d'inspection/contrôle de la qualité doit être équipée d'installations appropriées pour l'examen et les tests du type de produit manipulé/emballé (voir 2.4.4 pour les exigences du laboratoire interne). La zone d'inspection doit :Avoir un accès facile aux installations de lavage des mains; Avoir une gestion et une élimination appropriées des déchets; et Être maintenue propre pour prévenir la contamination du produit. DefinedTerm 18,9 Élimination des déchets DefinedTerm 18.1.2.10 L'éclairage et les luminaires dans les zones de manutention des produits, les stations d'inspection, les zones de stockage des ingrédients/entrées et des emballages, ainsi que dans toutes les zones où le produit est exposé doivent être :D'une intensité appropriée pour permettre au personnel d'effectuer les tâches de manière efficace et efficiente; etAntichocs, fabriqués avec un revêtement antichoc ou équipés de couvercles de protection. Lorsque les luminaires ne peuvent pas être encastrés, y compris dans les entrepôts, les structures doivent être protégées contre les bris accidentels, fabriquées à partir de matériaux nettoyables, et prises en compte dans le programme de nettoyage et de désinfection.
Les pollinisateurs, tant les insectes que les animaux, sont un maillon essentiel de notre système aliment durable. Selon l'USDA, environ le tiers des cultures produites à l'échelle mondiale dépendent des insectes ou des animaux pollinisateurs.
La mise en œuvre de pratiques agricoles durables, y compris la lutte intégrée contre les ravageurs et la protection des pollinisateurs, est cruciale...
Pour un processus qui commence par une petite graine, l'agriculture en intérieur est devenue une grande entreprise. Déjà supérieure à 40 milliards de dollars, l'industrie devrait croître à un taux de croissance annuel de 13,5 % entre...
Savez-vous à quel point votre plan d'atténuation des risques est solide ? Est-ce que votre plan et votre évaluation réussiront un test de stress ? Renseignez-vous à notre séminaire numérique présenté par Intertek Alchemy.
Offerts par l'intermédiaire de notre réseau mondial de centres de formation, nos cours de mise en œuvre se concentrent sur la mise en œuvre et l'alignement des programmes avec le code SQF et la création d'un environnement où la salubrité alimentaire est une priorité absolue.
Démontrez votre connaissance du code SQF et votre engagement envers l'excellence en salubrité alimentaire en complétant notre examen « Mise en œuvre des systèmes SQF ».